论文部分内容阅读
转瞬间,人们已经走过了21世纪的第一年。 当初,我们怀着那热烈的憧憬和希望迎来新世纪之初的时候,却没有想到,这个新世纪的第一年竞是如此多事,虽然,这其中也不乏可圈可点之处。 在新世纪的第一年,人类和平与发展的美好愿望,受到了空前严重的挑战。“9·11”恐怖主义袭击事件是对人类良知空前的玷污和亵渎,它搅乱了正常的国际秩序,在人们心理上造成了安全感的缺失。理所当然,世界对于恐怖主义表达了共同的义愤。此害不除,世界永无宁日。还有那个令人头疼的
In a flash, people have come through the first year of the 21st century. At the time when we first welcomed the beginning of the new century with that warm vision and hope, we did not realize that so many things were competing in the first year of this new century, though many of them are remarkable. In the first year of the new century, the good wishes of mankind for peace and development have been challenged unprecedentedly serious. The Sept.11 terrorist attacks, an unprecedented defilement and desecration of the conscience of mankind, have disrupted the normal international order and created a psychological sense of lack of security. Of course, the world has expressed its common indignation over terrorism. This evil is not eliminated, there is no peace in the world. There is that headache