论文部分内容阅读
流人,是因罪而被徙者。东北气候酷寒,人烟稀少,所以清初统治者把这里作为流放地。清代流人中知识分子、文艺人才占一定比例。他们设馆授徒,教书育人,传播文化;他们不仅带来大量书籍,还亲自创作,留下许多诗集、文集;他们吟诗作赋,将文人雅士的诗社之风吹到了东北;他们创作剧本、上演戏剧,使苦寒之地响起动听的乐曲。流人的文化活动使东北也变成“说礼教师之国矣”。
Flowing people, because of sin and being resettled. Northeast climate is cold and sparsely populated, so the rulers of the early Qing Dynasty regarded it as an exile. In the Qing Dynasty, intellectuals and literary talent accounted for a certain percentage. They set up museums to teach, educate and educate people and spread culture. They not only brought a large number of books, but also created many poems and anthologies. They wrote poems and poetic poems and sent them to the northeast. They created Play, staged drama, so bitter cold sounded the song. The influx of cultural activities so that the Northeast also became “said Li teacher’s country carry on.”