翻译应达到思想和语言的完美统一——朱光潜“和谐翻译观”浅析

来源 :文教资料 | 被引量 : 0次 | 上传用户:engcourse
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文从对朱光潜先生独特的翻译与研究、学习密切结合的学术路径的分析入手,对翻译与研究、学习之间的密切结合及其载体变译、思想与语言的统一结合进行系统、全面的论述,并就其在翻译理论研究及翻译实践中所追求的“和谐”进行客观的评价。“和谐翻译观”这一翻译理论对翻译实践活动有重要的指导意义。、
其他文献
摘 要: 目前,以《弟子规》为代表的传统文化无疑成为国人学习的热点。中国传统文化博大精深,是长达两千多年的历史中,中国人在改造世界的过程中所积累的精神财富。一个国家的发展史,就是丰富和发展传统的历史。所以,学习传统文化,从传统中汲取前进的动力,无疑具有十分重要的意义。但在学习过程中难免存在一些误区。只有认真审视这些问题,才能让学习持续有效地进行。  关键词: 《弟子规》 传统文化 学习误区  传统
摘 要: 高校学生会等群众组织的党建工作是学生工作中的一个重要组成部分,但目前某些高校对这一项工作却没能引起高度重视,对于这项工作的研究亦也到位。学生会可以说是高校规模最大,影响最大,最具代表性的群众组织,与此同时,还是学校联系学生的桥梁和纽带。学生会应在学校党委和团委的指导下贯彻党的路线和方针政策,结合学校的实际情况,紧紧围绕学校的中心工作,服务学校发展、服务同学。与此同时,学生会对促进学校与学
从当前现状来看我国动画产业与日本、美国等优秀动画国家相比还具有明显的差距,整个产业链还不够成熟,在投资以及人才培养方面依然存在着一定的缺陷。在这种大背景下必须结合
[目的]探讨血管紧张素原(AGT)基因M235T及T174M多态性是否与广西地区人群2型糖尿病肾病(DN)的发病有关。[方法]243例研究对象分为2型糖尿病病例组(DM组,n=107)和正常对照组(n=136);DM组