论文部分内容阅读
7月7日是中国人民抗日战争纪念日。这一天到卢沟桥凭吊是我多年的夙愿。 目睹古老的卢沟桥上残存的弹痕,夕阳中庄严肃穆、气势磅礴的群雕,特别是那些耄耋老者、垂发孩童、青年男女脸上的深思、眼中的刚毅和心中的呐喊,都使我的心情久久难以平静。是的,我们不要战争,但我们决不能不准备战争,中华民族的屈辱历史决不能重演! 在人类的历史上,战争犹如挥之不去的梦魇。在5000年里有史可查的战争大约有1.5万次,平均每年3~4次。“兵者,国之大事。”一个民族、一个国家不能没有国防意识。一般来说,战争时期人们为了征服对手、抵御外侮,国防意识
July 7 is the anniversary of the Chinese People’s War of Resistance Against Japan. It is my long-cherished wish to Lugouqiao on this day. Witnessed the remnants of the bullet on the ancient Lugou Bridge, solemn solemn, magnificent group of birds in the setting sun, especially those elders, vertical hair children, young men and women face pondering, fortitude in the eyes and cry of heart, make my I feel a long time difficult to calm. Yes, we do not want war, but we must never fail to prepare for the war. The history of the humiliation of the Chinese nation must never be repeated. In human history, the war is like a lingering nightmare. There were about 15,000 wars of history in 5000 years, an average of 3 to 4 times per year. “Soldiers, the country’s major event.” A nation, a country can not have no national defense awareness. In general, during the war people in order to conquer the opponent, resist foreign aggression, national defense awareness