英、法语对比在教学中的必要性与可行性——以所有关系表达方式为例

来源 :海外英语(上) | 被引量 : 0次 | 上传用户:baby_xiaojuan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
从名词所有格、形容词、代词等角度对英语和法语中所有关系的表达方式进行了对比,探索两者的异同,总结教学经验,论证对比教学的必要性与可行性,为改进高校英语专业法语二外教学或法语专业大学英语教学提供参考.
其他文献
在学英语发音时,大部分中国学生或多或少都会受到方言和普通话的影响.为揭示英语元音相似的方言、普通话韵母对英语元音的影响,用声学实验研究手段,分析英语元音相似的方言韵母、普通话韵母与英语元音发音舌位的相关性,以及英语语音习得过程中,相似方言韵母、普通话韵母的正、负迁移.实验结果表明,和英语元音相似的普通话或方言韵母在英语元音习得中既存在正迁移,也存在负迁移.
海登·怀特将历史叙事主要的转义方式概括为隐喻、换喻、反讽.福克纳利用堕落-原罪隐喻说明其所处时代的堕落与原罪意识的缺乏.换喻转义理论可阐释福克纳作品中的种族意识及南方人心头的罪孽-救赎思想.福克纳采用大量的圣殿-神话反讽来表达对南方社会中违背传统的价值观念和异化文明的讽刺.福克纳文本话语的转义阐释在呈现历史风貌的同时也体现了作品的结构张力,扩充了文学的审美维度.
《时间中的孩子》是英国作家麦克尤恩的重要长篇小说之一,小说主要讲述的是家庭创伤和自我救赎的故事.该文以运用创伤理论中的创伤和复原,分析主人公斯蒂芬、妻子朱莉和挚友查尔斯三位人物受到的心理创伤以及斯蒂芬夫妇如何实现创伤的复原和查尔斯复原失败的原因.作者麦克尤恩通过三位人物向人们展示了普通人在受到心理创伤后所出现的症状及其获得解脱的心路历程,这对易受创伤的世人具有重要的启示作用.
翻译不仅是在语言层面上改变形式,把一门语言转换成另一门语言,而且不可避免地发生在特定的社会和历史语境中,并受到各种语境因素的影响.上下文因素不是固定不变的,翻译是一种互动关系.语境有很多层次,我们必须仔细分析原文的特定语境以及其对翻译的影响,以逐步提高翻译水平.
路易斯·厄德里克是当代最著名的美国印第安作家之一.在小说《圆屋》中,厄德里克独具匠心地将空间意象作为叙述的中心,隐喻种族之间的权力关系.保留地作为美国印第安人的居住空间被制度化、政治化和边缘化,表征了美国白人政府对印第安人根深蒂固的种族歧视,展现出种族之间的矛盾与对立.通过对空间的构建和书写,作家揭示了美国印第安人长期以来被白人政府压迫和驱逐的历史,彰显其为捍卫本民族族裔性所做出的不懈努力.
试探究托尼·莫里森短篇小说《宣叙》中叙事环境以及主要人物的象征意义,通过分析人物对话、心理活动,结合特怀拉和罗伯塔的成长轨迹,深入了解这一短篇故事背后的象征意义:收容所象征着美国社会,里面的孩子们就如当时美国社会的青少年;主人公特怀拉和罗伯塔象征着黑人与白人在美国社会的关系;黑人女性玛吉象征着长期以来一直受压迫受欺负的黑人群体.
中国英语教育水平的提高与公共英语教师自我价值感与地位降低的悖论式职业发展趋势导致占比近70%的高职公共英语课程女教师出现了不同程度的身份认同危机.而高职公共英语课程女教师的生存状态和思想动态直接影响了高职英语教学改革的效果,该文将在分析认同危机现状的基础上拟从多维度、多层面挖掘这一群体产生身份认同危机的根源.
该课题以广州华南商贸职业学院商务英语专业为例,融合集团办学的新优势,对接中职院校教育资源,探索构建商务英语“中高本”立交桥课程有效衔接的实践对策,对于扩招背景下的人才培养模式发展提供新思路.
20世纪初,消费社会出现,这个特殊的时期在文学史上被称为爵士时代.这篇文章将简要分析泽尔达·菲茨杰拉德自传小说《为我留下华尔兹》中的美国梦主题.泽尔达通过这一作品,记录了爵士时代的特点,描写了新潮女郎阿拉巴马对于美国梦的追寻.在她追寻的过程中,她独立而叛逆的个性也造就了她的迷惘和伤痛.
根据新版英语课程标准,语言技能分为理解性和表达性技能,“写”作为表达性技能之一,一直是英语教学活动的重点.该文以8A Unit4 Do it yourself的写作教学过程为例,教学过程中,设置真实的任务情境,利用写前活动激发学生写作兴趣、明确写作目的、做好语言准备,通过写中活动层层深入、完成初稿,凭借写后活动互相交流、评价修改、完善写作.