适应选择论视角下中国生态文化文本的英译研究--以党代会文献翻译为例

来源 :语言教育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jianjia88521
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
全球化发展的背景下,日益突出的生态环境问题受到国际社会越来越多的关注。在此背景下,中国大力发展生态文化,即中国建设和发展生态文明的文化。翻译中国生态文化文本,有助于推动中国同世界各国在生态领域的合作。生态翻译学提出翻译适应选择论,即译者在翻译过程中要适应翻译生态环境,并依此选择出最佳的译文。生态翻译理论与生态文化具有关联性,选择翻译适应选择论可以从多维视角更全面分析中国关于生态文明的文化及其翻译。本文试图从生态翻译学适应选择论的视角,分析十七大、十八大和十九大报告中关于生态文明建设内容的英译本,以期探索生
其他文献
在新时代的宏伟背景下,应持续加强党员的党性修养培育,青年大学生党员是党员队伍中的特殊群体,是优化党员队伍结构的新生力量,但纵观各高校对大学生党员党性修养培育现状与从
财务共享是经济全球化、科技进步的产物,使财务人员从繁杂的基础工作中解放出来,用机器代替人工核算提高工作效率,确保会计记录和报告规范及结构统一,受到了众多企业青睐。可
层进式教学是将教学任务分成不同的层级进行专题式训练,逐层推进,以实现教学目标的教学模式。这种模式对于语文教学颇具指导意义,能有效培养学生的语文能力。语文能力突出的