论文部分内容阅读
“现在,社会上一些人为了借助权力谋私利,善于揣摩领导的个人爱好,以领导的兴趣爱好为突破口。”内蒙古自治区检察院职务犯罪预防处副处长王冬梅说。爱摄影一位新闻摄影师介绍说,玩摄影的官员往往通过各类官方和民间的协会搭台,形成一个“沙龙”或“官雅圈”。由于摄影既拥有高大上的“硬件”可以炫耀,又包含一定的文化审美含量能够加分,所以,近年来在官员圈子里非常时髦。“摄影协会一般特别欢迎领导干部入会,还往往会推举他们
”Nowadays, some people in society are trying to figure out leaders’ personal hobbies by using their power for personal gain, and taking the leadership’s interest and hobbies as a breakthrough point,“ said Wang Dongmei, deputy director of the Office of Criminal Crimes Prevention at the Inner Mongolia Autonomous Region Procuratorate. Love photography A news photographer said that officials who play photography often take the stage through various official and private associations to form a ”salon“ or ”official circle.“ In recent years, officials in the bureaucracy have been very trendy in recent years because photography can not only show off the tall ”hardware“ but also display some cultural aesthetics. ”Photographic associations generally welcome leading cadres to join, they will often be elected