汉语商标英译探讨

来源 :吉林省教育学院学报(学科版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:myfarm
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
商标是语言文字与民族文化的统一体,好的商标译名会起到意想不到的促销效果,激发顾客的购买欲望,有利于企业树立良好的国际形象。本文在分析、比较我国商品的英译商标的基础上,指出我国出口产品商标翻译中存在的问题,并归纳了七种商标汉英翻译的的策略。 Trademark is a unified language and national culture, a good trademark translation will play an unexpected promotional effect, stimulate customer desire to buy, help establish a good international image. On the basis of analyzing and comparing the trademark translation of Chinese goods, this paper points out the problems in the trademark translation of our export products and sums up the strategies of Chinese-English translation of seven trademarks.
其他文献