翻译和处理朝鲜语定语的几点初步体会

来源 :延边大学学报(哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:caozhongxiang520
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
【正】 学习外语是继承伟大领袖和导师毛主席的遗志,进一步贯彻执行毛主席的革命外交路线,把无产阶级革命事业进行到底的需要。翻译工作(包括口译和笔译)是直接为这一宏伟事业服务的。因此,我们要勤奋学习,牢固树立为革命学好外语的思想,练好基本功,使译文在准确无误的前提下,努力做到通俗、易懂,从而圆满地完成党和国家交给我们的任务,
其他文献
本文从美国和中国的航空业中分别选取了一家航空公司的股票作为配对,用Ornstein-Uhlenbeck过程模拟并度量这一配对的股票价差,并建立了配对交易的边界交易策略。将这种交易策略
摘要:在建筑企业中,采取招投标的方式来争取工程项目已经成为目前建筑市场发展的主流。然而投标工程不仅费时费力且程序十分繁琐,常常给企业带来较大的负担。建筑企业对招标工程的程序必须进行慎重的决策,对是否投标、如何投标等内容都要严格考虑,以提高投标命中率,否则投标失败会造成企业成本浪费,还有可能会给企业带来不可预估的损失和影响。本文就如何提高建筑工程投标决策水平提出了一些意见和看法。  关键词:建筑项目
为了促进我国经济的发展,提高人民生活水平,就必须要对财政资金进行科学有效的管理和利用。对资金的管理和控制水平能够体现事业单位的工作能力。本文基于中小学财务管理核算的