【摘 要】
:
翻译作为一种跨文化传播活动,所揭示的内容不仅仅拘泥于语言符号本身,将研究范围扩展至其背后所承载的动态文化是大势所趋。翻译传播学作为翻译研究的一个全新范畴,为我们从
【机 构】
:
中国传媒大学外国语言文化学院,吉林大学文学院
论文部分内容阅读
翻译作为一种跨文化传播活动,所揭示的内容不仅仅拘泥于语言符号本身,将研究范围扩展至其背后所承载的动态文化是大势所趋。翻译传播学作为翻译研究的一个全新范畴,为我们从传播的视角来考察翻译现象提供了一个新思路。在这一范畴下,模因翻译论把翻译过程看作异文化模因通过语言向本国传播的过程。在此过程中,归化翻译可以为跨文化的模因传播减少障碍与冲突,使一个国家和民族的文化模因能够顺畅融入翻译对象国。改革开放后,日本流行歌曲大量被译成中文,在中国传唱起来。本文将以日本歌曲汉译的初始阶段作为研究对象,以翻译传播的视角,基于模因理论来梳理日本流行歌曲汉译中所采取的归化策略,并分析其原因和趋势。
其他文献
对燃气管道管材进行了比较与分析,较大口径城市燃气中压管道可选用离心球墨铸铁管.
目的:考察甘肃金银花的品质.方法:采用高效液相色谱法,测定绿原酸含量;以试管稀释法,考察其体外抑菌作用.结果:通过实验比较,甘肃金银花与流通的正品金银花中的绿原酸含量基
本文通过具体分析几个英国科学教学案例,提出了深化我国信息技术与理科课程整合的几方面途径.(1)树立现代科学教育理念;(2)善于利用各种信息技术观察实验、问题解决以及讨论
以某矿14060工作面下顺槽作为研究对象,针对其薄煤层回采巷道掘进速度慢的问题,分析了掘进的影响因素及工艺优化,不同支护方式下巷道围岩稳定性,提出了符合矿井实际且具有较
近年来,随着多媒体相关行业的进步,电视事业的发展如火如荼,很多非常精彩的电视节目都给观众留下了深刻印象。电视事业的发展与成就离不开电视编导,为观众提供什么样的节目与
本文针对矿井大断面巷道快速掘进关键技术的应用情况进行分析,为该技术的应用效果提供有效保证。
目的观察和胃安神方对原发性失眠的临床症状和睡眠质量的改善效果。方法将104例原发性失眠患者随机分为治疗组(52例)和对照组(52例),治疗组采用和胃安神方治疗,对照组采用艾
胡兰贵教授擅长应用中医经典治疗疑难病症。主张抓主症,用经方;把经方论述与临床结合,而且根据经脉循行部位来用经方;抓副症,探求病本选用经方,为治疗疑难病提供依据,从而获
新《高等学校会计制度》(下文简称"新制度")自2014年1月1日起施行,文章通过运用文献查阅法、理论研究法与比较分析法,就新制度在会计核算基础、会计科目尤其固定资产科目及会
<正>行省制度是元朝创设的一项重要制度,在古代中央集权制度发展的历程中,有着重要的地位。普通高中历史课程标准明确要求"列举从汉至元政治制度演变的史实,说明中国古代政治