论文部分内容阅读
尊贵有尊贵的光耀,可平凡亦有平凡的价值,就像珍珠之于沙子,鲈鱼之于虾米。鄙人生性愚讷不善言辞,虽任国文教学,在课堂上能口若悬河侃侃而谈,可到了某些场合,便如进了曹营的徐庶,尤其是在需要左右逢源八面玲珑的酒席上,简直就成了一只呆鸭。慢性咽炎抽不了烟且见不得别人吞云吐雾香喷喷美滋滋地专呛他人,慢性胃炎喝不得酒且看不惯别人故作豪爽借酒放纵。平日不进牌场不入股市,不种菜偷菜游戏人生,虽憎恨剥削穷人的人可从不随俗跟风玩“斗地主”。因此,在众人争逞口锋以示多知多闻
Honorable and honorable glorious, ordinary and extraordinary value, like pearls in the sand, sea bass for shrimp. Although I was a teacher of Chinese, I was very eloquent in my class and I could come to some occasions, just like Xu Shu in Cao Ying, especially on the exquisite banquet, A ducks duck. Chronic pharyngitis can not smoke can not smoke and see others to swallow puffs fragrant spray choking to choking others, chronic gastritis drink wine and can not understand others pretentious drink indulgence. Weekdays do not enter the market does not enter the stock market, do not steal food dishes life, although the hatred of exploitation of the poor people can never follow the trend to play “Landlords.” Therefore, in the crowd competing to speak out to know more than heard