论文部分内容阅读
他走了。他还没有来得及领取烫金的劳模证书和奖章就匆匆地走了。45岁,多好的年华。正当他为了祖国的公路桥梁建设事业在国际市场上奋力拼搏的时候,无情的肝癌却吞噬了他的宝贵生命。1991年4月1日凌晨,当噩耗从沙特阿拉伯首都利雅得传到中国公路桥梁建设总公司时,同志们都沉浸在巨大的悲痛之中,他们在心中呼唤着一个令人敬佩的名字——路桥总公司业务部副经理、阿语副译审宋龙根同志。1968年12月,风华正茂的宋龙根同志从上海外国语学院阿语系毕业了。这个普通农民的儿子深深懂得,没有党和人民的培养,就没有自己的今天。他暗暗下决心要在这平凡的岗位上干出一番不平凡的事业。为了尽快胜任工作,他几乎把所有的时间都用在了学习上。他利用出国工作机会学,向同事们学,向阿拉伯朋友学,在实践中学……功夫不负有心人。不
he’s gone. He had not been able to get a bronzer model certificate and medal in a hurry to go. 45 years old, how good it is. Just as he struggled in the international market for the construction of the road and bridge construction in the motherland, ruthless liver cancer swallowed his precious life. In the early hours of April 1, 1991, when bad news spread from Riyadh, Saudi Arabia, to China National Highway and Bridge Construction Corporation, the comrades were immersed in tremendous grief. They called for an admirable name in their hearts - Luqiao Deputy manager of the company’s business unit, 阿 语 associate translator Song Longgen comrades. In December 1968, the prosperous Song Longgen graduated from the Arabic Department of Shanghai International Studies University. The son of this ordinary peasant deeply understands that without the training of the party and the people, there is no own today. He secretly resolved to do extraordinary work in this ordinary post. He spent almost all of his time learning to do his job as soon as possible. He used the opportunity to go abroad to work, learn from his colleagues, learn from his Arab friends, and learn from practice ... Kung Fu pays off. Do not