论文部分内容阅读
古汉语中,“先生”一词是对有学问者的尊称.民国时,“先生”一词还广泛使用,只是到了建国后才很少出现.不过在当下,“先生”一词就像国学一样,有复兴趋势.著名影片《中国合伙人》又被称为《中国先生》,就是生动的说明.我的朋友老A,化学教授.俗人看来,他说话做事都怪怪的,但我还是愿意称他为“化学先生”.他有洁癖.和他到饭店吃饭,他就必然犯“病”.一旦女服务生进来,他就直勾勾地盯着人家不放.外人可能以为他老顽童一个,喜欢青春靓丽的女孩.可他不是去望白里透红的脸蛋儿.却盯着人家的纤纤玉手.原来他是监视人家取水杯的动作.若服务生准备从一摞餐具中抠出水杯时,他就马上跳起来夺过水
In ancient Chinese, the word “sir” was a respectful name for a learned person. In the Republican era, the term “sir” was also widely used, only rarely after the founding of the People’s Republic of China. “Is the same as Guoxue, a trend of revival. The famous film” China partner “is also known as” Mr. China, “is a vivid description of my friend Old A, Professor of Chemistry. Strange, but I still want to call him ”Mr. Chemical.“ He has cleanliness and dinner with him to the restaurant, he would inevitably ”sick." Once the waitress came in, he just hooked Staring at others.External people may think he is a young urchin, like beautiful young girls.But he is not looking rosy face, but staring at the slender hand.It turns out he is watching the action of others to take a glass If the waiter is ready to cut a glass out of a stack of cutlery, he jumps right and snatches it