论文部分内容阅读
一、选题背景(一)政治背景党的十八大以来,党中央高度重视廉政建设和反腐败斗争,反复强调党要管党。腐败是人民的大敌,也是国家的大敌。2013年以来,在党中央坚强领导下各级党委、政府和纪检监察机关坚决查处违纪违法案件,坚持“老虎”、“苍蝇”一起打,形成了对腐败分子的高压态势。但是,滋生腐败的土壤依然存在,反腐败形势依然严峻复杂。(二)BT模式背景BT模式作为一种新型投资建设模式,由于发展时间短,相
I. Background of the Selection (1) Political Background Since the 18th CPC National Congress, the CPC Central Committee has attached great importance to the struggle against corruption and the building of a clean and honest government and has repeatedly emphasized that the party should control the party. Corruption is the enemy of the people and the enemy of the country. Since 2013, under the strong leadership of the Party Central Committee, the party committees, governments and discipline inspection and supervision departments at all levels have resolutely investigated and dealt with cases of law and discipline violations and adhered to “tiger” and “flies” to form a high-pressure posture against corrupt elements. However, the soil that breeds corruption still exists, and the anti-corruption situation is still grim and complicated. (B) BT mode Background BT mode as a new investment and construction mode, due to the short development period, phase