论文部分内容阅读
傅统語文教育的第三个阶段是进行閱讀訓练和作文訓练。这里只談前一个方面。前人向青少年进行閱讀訓练有一套看法和作法,其中有不科学的、陈腐落后的地方,也有宝貴的經驗:这些,大致都反映在一些片段的記载里和流傳下来的教材里。下边把前人进行閱讀訓练的原則、方法和教材概括为几个問題,分别探討一下。“文”“道”不可偏廢 古人对于“文”(語言文字之学,辞章之学)与“道”(他們所理解的正确思想的总称)的关系非常重視。历来有过种种說法,诸如“文以載道”“文以明道”“文以貫道”等等,也有过不少爭論,但是爭論之点往往在“載”“明”“貫”这些字眼上,說到基本精神,則一致
The third stage of Fu Tong language education is reading training and writing training. Here to talk about the previous one. The predecessors have readjusted and practiced reading and training to young people. Among them are unscientific and lazy places, as well as valuable experiences: These are generally reflected in the passages of some passages and the teaching materials handed down. The following principles, methods and teaching materials for the predecessors to read training summarized as a few questions, respectively, to explore. “Wen” and “Tao” must not be neglected. The ancients attached great importance to the relationship between “Wen” (the study of language and characters, the study of the art of the speech) and “Tao” (the general term for the correct idea that they understand). There have been various kinds of arguments that have always been put forward. There have also been many controversies, for example, “the passage of man in the text”, the “passage of the text in the Ming”, the “passage in the text of the man in the text.” However, On the basic spirit, the same