论文部分内容阅读
茫茫东海,美丽富饶,钓鱼岛及其附属岛屿犹如镶嵌在深蓝色大海上的珍珠,璀璨夺目。为了维护我领海主权,经国务院批准,中国海监于2006年开始在我国管辖海域内开展定期巡航。从那时起,中国海监在我国300万平方公里管辖海域不间断、全方位地开展海空协同巡航执法。2012年至今,许多队员出海巡航天数达160天以上,有的队员全年有200天在海上度过,为节约用水,几天不洗澡也很正常。船上储备的淡水多数时间只用来做饭做菜,洗澡刷牙一律用经淡化后
The vast East China Sea, beautiful and rich, Diaoyu Islands and its ancillary islands as if embedded in the dark blue sea pearl, dazzling. In order to safeguard China’s territorial sea sovereignty, approved by the State Council, China’s maritime surveillance began carrying out regular cruises within the jurisdiction of China in 2006. Since then, China’s maritime surveillance has conducted uninterrupted and unannounced air-sea coordinated cruise enforcement in all areas under the jurisdiction of 3 million square kilometers in our country. Since 2012, many crew members have cruised to the sea for more than 160 days. Some team members spend 200 days a year at sea. In order to save water, it is normal for them not to take a bath in a few days. Fresh water on board most of the time only for cooking cooking, bath brushing all the desalination