外国小说阅读理解教学漫谈——从《最后的常春藤叶》谈起

来源 :阅读与鉴赏(中旬) | 被引量 : 0次 | 上传用户:snoopy10222001
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
苏教版新课标高中语文教材为了拓展学生的国际视野,更为全面地了解世界各地优秀文学,在教材中增加了许多外国文学篇目,如欧·亨利的《最后的常春藤叶》、契诃夫的《装在套子里的人》等。不仅如此,近年来这些外国文学也开始走进我们的高考语文试卷,如2011年的安徽卷和辽宁卷。这些外国小说无论在内容上还是形式上都与中国小说有着很大 In order to expand students’ international horizons and learn more about outstanding literature from all over the world, many new foreign literary books have been added to the textbook, such as the “Last Ivy Leaf” by Henry H., Chevrolet “people in the sleeve of the” and so on. Not only that, in recent years these foreign literature has begun to enter our college entrance examination language papers, such as the 2011 Anhui volume and Liaoning volume. These foreign fictions are quite different from Chinese novels both in content and form
其他文献
《语文课程标准》明确指出:“语文课程应培育学生热爱祖国语言文字的思想感情,指导学生正确地理解和运用祖国语言文字,丰富语言的积累,培养语感,发展思维,使他们具有适应实际需要的识字写字能力、阅读能力、写作能力、口语交际能力。”所以,加强语言文字的训练,在阅读教学中有着重要的意义。   一、掌握语言文字,是阅读教学的基本功能   培养学生对书面语言的理解能力,是阅读教学的一个最重要目标。书面语言就是指课
施肥的目的是为了培养土壤肥力,营养植物,获得高额丰产。我国在这方面的历史此西欧要早得多。西欧至十一世纪在先进的庄园里才开始施肥,而且往后一直没有普遍(参见谢缅诺夫