论文部分内容阅读
有一个美丽的传说。从前,广东一带一片荒芜。一天,这里的人们都做了一个同样的梦:西江上游明天将漂来一个竹排,如果把这个竹排留下,这里将变得富庶美丽。第二天,人们都眼巴巴地聚集在西江边上望着上游,不久,果然有一个竹排被咆哮的江水推拥着急速冲来。这时,一对渔民兄弟驾着渔船迎了上去,跳上了竹排,紧握竹蒿朝竹排直插下去。竹篙穿过竹排牢牢地钉在江底,竹排停住了,变成了一块宝地。这块宝地古称端州,现在是肇庆市。那座耸立在西江边上的崇禧塔,据说就是露在陆地上的一截竹篙。
There is a beautiful legend. In the past, Guangdong was deserted. One day, people here have all done the same dream: a row of bamboo rafts will float to the upper reaches of the Xijiang River tomorrow, and if the bamboo row is left behind, it will become rich and beautiful here. The next day, people all eyes are gathered in the upper reaches of the Xijiang River, and soon, sure enough, there is a raft of bamboo pushed rushed thrust rushed. At this time, a pair of fishermen brothers drove the boat up, jumped on the bamboo, bamboo took hold of Artemisia Zhubian straight down. Penny through the bamboo row firmly nailed to the river, Zhubi stopped, turned into a treasure. This ancient treasure called Duanzhou, Zhaoqing City is now. The towering towering towering on the edge of the Xijiang River is said to be a section of bamboo sticks exposed on land.