论文部分内容阅读
每个人都走过那段青葱之路。那是一段既疯狂、美丽又叛逆的时光,那样躁动,那样不安,如开在悬崖上的花,引人注目也暗藏危险。唯有用心,才能让它健康成长。彪悍的梦想不需要解释在现实的潮水面前,梦想只是卑微的贝壳,或者被深埋在沙土之中,或者化作漂流瓶,被卷入无尽的深海。起初,我想当一个外交家,用流利标准的外语和快速的应变能力,成为实现中国梦的代表。后来,我发现理想的丰满与现实的
Everyone went through that green road. It was a time of madness, beauty and rebellion, so agitated and uneasy, as flowers on cliffs, compelling and hidden dangers. Only intentions, to make it healthy growth. Sturdy dream does not need to explain In the face of the tide of reality, the dream is just a humble shell, or buried deep in the sand, or turned into a drift bottle, was involved in the endless depths of the sea. At first, I wanted to be a diplomat and become a representative of the realization of the Chinese dream in fluent and standard foreign languages and quick response capabilities. Later, I found the ideal fullness and reality