论文部分内容阅读
本文基于胡庚申(2004)提出“译者为中心”的翻译观基础上,从“三元”关系、诸“者”关系、译者功能三个角度对“译者为中心”这一翻译观加以论证和阐述,以期有利于国内翻译学科的理论建设和译者更好地发挥积极性。
On the basis of the translation view of Hu’s translation (2004) as the translator as the center, this dissertation analyzes the translator’s perspective from the perspective of the relationship between the “three yuan” As the center of the "translation concept to be demonstrated and elaborated in order to benefit the domestic theory of translation studies and translators to better play a positive.