论文部分内容阅读
电视是很感性的东西,但我们平日所见关于国外电视情况的文章,相当一部分是从纸上到纸上的,因此请一些“直观”过人家电视的人士来写他们直接的感悟,会提供读者一些特别的信息。本期我们刊登述威,冯玮和夏霖三位的文章,都呈现出“相视一瞬间”的直接感悟,请大家在了解相关信息的同时,注意他们的文体、共同创造一种新格式。也非常需要长期和短期在国外的同志,“视”之所至,笔之所至,给我们写大小不等、文体各别的文字来,有照片更好,谢谢。
Television is very emotional. However, a large part of what we usually see on television abroad is from paper to paper. Therefore, we would ask some people who are “intuitive” to write their direct sentiments and provide Readers some special information. This issue we published Wei, Feng Wei and Xia Lin three articles, have shown a “direct sentiment of the moment,” the direct sentiment, please understand the relevant information at the same time, pay attention to their style, and jointly create a new format . It is also very much needed for long-term and short-term comrades in foreign countries to “look” for what they are and to write about us. We write pictures of different sizes and styles, and photos are better. Thank you.