汉语典籍外译翻译环境研究

来源 :语文学刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ttw961086
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
汉语典籍是中国传统文化的精髓,在中国文化“走出去”进程中有着不可替代的作用。本文基于生态翻译学理论,对1949年以后中国国内汉语典籍外译史及各阶段翻译社会生态环境进行了分析,旨在揭示典籍外译实践与社会生态环境之间的关系,给当下典籍外译实践带来启示。
其他文献
本文以我国地方政府绩效管理为背景,选取江苏省徐州市铜山区政府为研究对象,力求通过理论研究和实证分析,优化徐州市铜山区绩效管理体系,为当前政府绩效管理的改革发展提供参
选择15种具有代表性的农业院校学报,对2004年的载文量、载文的学科分布、基金论文比例及作者来源进行统计分析.展示农业院校的专业设置、科技水平和发展方向.
工商行政管理机关作为国家行政管理部门,其监管工作的专业化程度是工商行政管理能力的重要标志。树立专业化的意识、培养专业化的执法队伍、提高运用现代化物质装备的水平以
张瑞敏曾指出:“名牌代表先进文化的前进方向。名牌是名牌创造者素质的外化,或者说名牌是一个国家或者民族素质的外化。如果你的文化能影响别人、融合别人,就是强势文化。”(
《隐秀》篇在《文心雕龙》整个理论体系中是非常重要的。"隐"与"秀"是《文心雕龙》提出的重要范畴,"隐秀"范畴的提出,与中国古代文学的历史发展有必然联系,但对于《隐秀》篇的解读,
为提高穆棱市池塘养鱼单产和经济效益,2006年穆棱市马桥河镇水产站利用镇鱼种场一口10亩池塘,进行了颗粒饲料驯化主养鲤鱼高产试验,经过135天饲养,10亩池塘共产商品鱼3600kg,平均