论文部分内容阅读
英语词汇浩如烟海。每一个词除了原意外,还有其它的含义,即一词多义。在一个词与其它词组成的习语和成语中其意思就更多了,甚至有些词已丧失了原意。但正是这种引申和转换才使得语言带上了感情色彩,使它们更加形象生动,更加引人入胜。现以fish一词为例浅谈如下。 fish译成中文为“鱼”,可是当它与其它的词构成习语、成语和短语时几乎就没有“鱼味”了。 I. fish形容形形色色的人: 1. big fish 大亨;大人物 2.shy fish 羞怯的人;羞羞答答的家伙 3.poor fish (美)愚笨易欺的人;(美