【摘 要】
:
语言是不同文化间交流的先导者,东西方文化的深入接触客观上也促进了汉英两种语言间的相互融合与渗透。今天,英语在借用和吸收大量汉语词汇的同时,其句法也深受汉语言的影响
论文部分内容阅读
语言是不同文化间交流的先导者,东西方文化的深入接触客观上也促进了汉英两种语言间的相互融合与渗透。今天,英语在借用和吸收大量汉语词汇的同时,其句法也深受汉语言的影响而发生变化。反之,现代汉语中同样增加了大量英语新词汇,在句法上也显现出部分现代英语的句法特征。该文对英语与汉语语言在文化交流中不断融合和渗透的方式、特点、途径进行了简要阐述,并对汉英两种语言相互融合和渗透给双方文化所带来的冲击和影响进行了论述,希望能够使更多两种语言的学习者了解这种语言学现象和语言发展趋势,促进他们的语言习得。
其他文献
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
目的:分析急诊死亡病人的临床特点,探讨早期影响因素及防治措施.方法:回顾性分析近5年来我院急诊内科急性死亡病人227例临床资料.结果:大部分死亡患者都存在诱因、忽视病情、
以Na2SiO3·9H2O、NaAlO2和CaCl2为原料,采用水热法将溶液中的铝转化成水化石榴石沉淀进行脱铝。通过对水热温度160℃、时间1~16h条件下得到的粉体进行X射线衍射和扫描电
伴随着《基础教育课程改革纲要(试行)》等新课程改革指导性文件的颁布,我国教育界第八次新课程改革正式启动。这次新课改从课程改革的目标、课程结构、课程标准、教学过程、
<正>2018年4月27日,上海中医药大学科技人文研究院《中医药文化》编辑部主办的第三届学术工作坊在沪成功召开,本次学术论坛由来自英国、新加坡及我国不同地区共计30余人,共同
在文化自信的重要性被提升到一个新的高度的时代背景下,红色旅游的文化魅力愈加凸显。随着我国社会经济的发展和社会主要矛盾的转化,红色旅游与文化产业融合发展已经成为了新
目的 探讨尿沉渣分析仪应用于腹膜透析液常规细胞检测的方法,并使之具有快速可行、结果 准确、操作简便的特点.方法 使用UF1000i尿沉渣分析仪分别对101例腹膜透析液标本进行
为解决短文本特征词少、概念信号弱的问题,结合维基百科进行特征扩展以辅助中文短文本分类。通过维基百科概念及链接等信息进行词语相关概念集合抽取、概念间相关度计算,利用