论文部分内容阅读
随着电影不断被大众所欢迎,国产电影逐渐走出国门,被全世界所喜爱与认可.与此同时,电影字幕翻译成为各个国家之间语言文化传播的重中之重,该文以电影《我不是药神》为主要研究对象,并对其字幕翻译来进行分析和探讨,了解该影片字幕翻译的各种翻译策略,同时进一步促进中国语言文化的发展,亦为未来的影片字幕翻译研究提供宝贵的借鉴和帮助.