小议“形象大使”的译名

来源 :辞书研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lcsuoboger
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“形象大使”是常见的广告用词。笔者翻阅了多本近年来出版的较权威的大型汉英词典,发现收录该词的只有《新世纪汉英大词典》(惠宇主编,外语教学与研究出版社,2004),给出的译名是“imagerep resentative”。虽然“image representative”一词易为以英语为母语的人士所理解,但却不是最佳译名。因为它是个生造词,是词典编纂者根据汉语中“形象大使”的意义,采用解释性翻译的原则翻译的。
其他文献
在高瓦斯矿井中,炮采放顶煤工作面的瓦斯治理工作一直是个难题,它严重制约着煤矿的安全生产。超化煤矿通过采用挡风帘、超前回柱、钻孔抽放、控制作业程序、控制爆破程序等方法
李尔钢的《现代词典学导论》否定了对双语词典的既有界定,并提出了新的界说.本文认为,新界说提出的双语词典中的释义方式和自然语言的不对应现象等理由,并不足以否定现有结论
根据采矿图元的特点,结合AutoCAD宏实现快捷工具条的功能,介绍了AutoCAD宏实现快捷工具条的一般原理,着重分析了采矿图元快捷工具条的实现途径和具体方法,并且结合实际要求,说明了采矿图元快捷工具条的优点及实用性。