诗歌翻译过程中译者主观能动性的作用

来源 :开封教育学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:suaixin
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
诗歌翻译是一种实践性极强的翻译活动,备受翻译家的重视。同时,诗歌翻译又是一项极富创造性的翻译活动,处处都体现出译者的主观能动性。改变译者地位,译文的语言结构、文化内涵、文本选择和翻译方法等是译者主观能动性体在诗歌翻译过程中的表现。
其他文献
病例资料 8例软骨粘液样纤维瘤患者中男5例,女3例.年龄12~35岁,其中12~30岁7例,35岁1例.病史6个月~4年.
目的 探讨氩氦冷冻对兔肝肿瘤转移的影响。方法 兔VX2肝肿瘤模型30只随机分为A、B和C组.每组10只,分别给予氩氦冷冻、手术切除和假手术。CT扫描观察肝内播散、肺部和腹腔淋巴结
中国水墨艺术传统悠久、博大精深,在很多方面都体现出创作者的人文背景、气质陶冶以及文化修养,其中水墨艺术的边界特点较为突出,逐渐从清晰转到模糊,表明水墨艺术正在走向一