论文部分内容阅读
文章在语域视角下全新诠释旅游翻译的策略,从韩礼德的语域理论基础上,结合现实旅游文本翻译现状,分析语篇语域的两面性,不仅文本内容要符合情景语境,还应对其进行语义分析;此外,在旅游文本下,语域还具有历史性、动态性和复杂性等复杂特征;语域在文本中,除了具有预测和衔接的功能,还具有创新和社会等其他更加广义上的社会功能。文章在此基础上,认为在旅游文本翻译过程中,必须重视语域的强大作用,必要时进行语域重建。