高职院校机关党建工作提质增效路径探析

来源 :江苏航运职业技术学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zj888666
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中央召开高校党的建设工作会议明确提出,高校党建工作要推进提质增效推动工作创新。高职院校机关党建工作作为高校党建的重要构成,需要结合工作实际着力提质增效,不断提升机关党建工作质量。从理论上阐释了高职院校机关党建工作提质增效的必要性,分析了其现状及问题,并提出从聚焦主业强化政治作用发挥、建强队伍提高履职尽责水平、创新载体增强组织服务能力等方面入手,探索符合高职院校自身特点的机关党建发展路径。
其他文献
通信业属于自然垄断行业,其从诞生之日起就伴随着垄断属性。我国的通信业由三大运营商控制,它们通过价格套餐的方式赚取垄断利润。价格套餐垄断行为的产生是基于通信业的自然垄断性、运营商利益最大化的需要以及消费者消费心理的影响。价格套餐垄断行为违反了自由公平的竞争秩序,违背了诚实信用原则,侵害了合法经营者、消费者的权益以及社会公共利益,阻碍了技术研发。由于我国现行法律对于价格套餐的垄断行为没有作出明确的规定
2009年3月,教育部发布《关于做好全日制硕士专业学位研究生培养工作的若干意见》,明确全日制教育硕士的培养目标是“培养掌握现代教育理论、具有较强的教育教学实践和研究能力的高素质中小学教师”。英语教育硕士是我国未来英语教育事业的接班人,其教学能力影响着我国英语教育质量的水平,如何科学地评价他们是否具有为学生提供高质量教学服务的能力成为中国教育面临的最大挑战之一。由于教学能力具有内隐性与复杂性,不便直
本文是一篇汉译英翻译实践报告,源语内容选自著名经济学家何帆所著新书《变量》。书中真实记录了过去一年中国出现的新变量,以此来观察、调研、记录和阐释中国经济和社会的发展,意义非凡。本翻译实践选取该书第一章作为源语文本。笔者以卡特福德提出的翻译转换为理论指导翻译实践。本报告在对该理论进行系统的学习研究后,分别从英汉两种语言的词法结构、句法结构以及文化因素三个方面总结了文本当中的难点,并分析了在该理论指导
目的 观察阿司匹林与氯吡格雷抵抗相关基因的多态性,探究其与复发性脑梗死的关系。方法 选取2019年4月至2020年12月我院神经内科收治的脑梗死患者98例,回顾性分析脑梗死患者阿司匹林及氯吡格雷抵抗相关基因多态性与性别、复发性脑梗死的关系。结果 在脑梗死患者中,阿司匹林重度抵抗型患者在规范抗血小板治疗情况下较敏感型患者更容易出现复发性脑梗死(P<0.05);阿司匹林中/重度抵抗型合并氯吡格雷中/慢
针对一类带有有界状态干扰的多胞描述LPV系统,文中提出了一种鲁棒预测控制改进方法,设计保证系统渐近稳定的输出反馈控制器。为抵消有界状态干扰,该控制器考虑无扰动LPV系统,基于离线状态观测器,采用线性矩阵不等式求解预测控制无穷时域最小-最大优化问题。进而利用离线状态观测器获得扰动LPV系统与无扰动LPV系统状态的估计值之差,以确定保性能的反馈增益,从而得到使扰动LPV系统渐近稳定的最优偏移量,与无扰
本文从依法建设、行业管理、运维管理、普查和信息化等方面分析了地下管线管理中存在的薄弱环节,并从地下管线建设管理制度化、规范化、运行维护、信息化等方面,探讨地下管线建设管理新思路,利用法治和科技手段助推地下管线监管效能不断提升。
本报告是一篇中译实践报告,源语文本选自美国著名的儿童文学作家保罗·格里芬的一部小说《拯救玛蒂》。该小说讲述了一个小男孩在拯救小猪玛蒂的历程中,无形之中也被玛蒂救赎的感人故事。该小说的第一至第十七章详细交代了拯救之旅发生的背景以及很多感人有趣的瞬间,因此本报告选取这十七章作为源语文本,以期传递这个故事给予人们的感动与思考。笔者采用尤金·A·奈达的功能对等理论来指导本翻译实践。功能对等理论是尤金·A·
分析传统矿业交易尤其是煤炭行业的发展现状进行了比较分析,以皖北煤电集团公司内部条件作为切入点,利用"SWOT分析法"对皖北煤电集团的优劣势、面临的挑战与机遇予以比较。适合皖北煤电集团的是密集型发展战略,将打开市场作为首要任务,充分发挥电子商务的优势,将成功进军全国煤炭交易市场作为本阶段的发展目标。
国网青海省电力公司海西供电公司格尔木市供电公司党支部认真学习贯彻习近平总书记重要指示精神,在企业治理中开展赋能提效行动计划,把服务人民美好生活的“国之大者”抓实、抓具体,以实际行动迎接党的二十大胜利召开。一、强化组织功能,坚持服务生产经营不偏离
期刊
学习动机在外语教学过程中起着非常重要的作用,并且能直接影响学生外语习得的积极性和学习效果。此外,新的英语课程标准中也特别强调应注意激发学生学习英语的兴趣。因此,关于动机的种种研究也由此展开。然而,对于把外语作为第三语言学习的少数民族学生而言,他们的外语学习在文化传承和语言迁移影响上,在学习条件与学习环境上与汉族学生的外语学习有很大的不同。长期以来人们对少数民族地区外语教学的特殊性认识不够,其中包括