论文部分内容阅读
“我一次又一次地设想,人们或许认为我的作品不公正、丑陋或可恶,”78岁的伊莱亚·卡赞在他自传的结尾这样伤感地写道,“有些地方也很粗俗。”那么,好吧,既然人们提到了它……但到此时要为作品进行坦率的、“诚实才是上策”的答辩已为时过晚。那些完全赞同作家自我评论的人们已经喃喃自语地偷偷溜出观众席。至于那些仍然守着座位不放的人,很可能会产生这样一种看法:如果“唯一有价值的生活就是经过检验的生活”这句古谚的提法仍然是真实的,那么,推而论之,也许在20世纪的美国,唯一值得检验的生活就是轻率的生活方式。然而,卡赞所实行的大行不顾
“I have time and time again imagined that one might think my work is unjust, ugly or nasty,” Eliya Kazan, 78, wrote sadly at the end of his autobiography, “in some places it is vulgar.” Well, well, since people mentioned it ... But it is too late to be frank and honest to be the best at this time. Those who fully agree with the author’s self-comment have quietly slipped out of the auditorium. As for those who still hold their seats, it is likely to produce the view that if the old saying of “the only valuable life is a tested life” is still true, then let it be Perhaps the only life worth testing in the twentieth century in the United States is the frivolous way of life. However, Katzan’s big line ignored