论文部分内容阅读
中国和澳大利亚在气候、土壤、植被等方面具有一定程度的相似性.热量条件、降水类型以及冬季寒潮等决定了澳大利亚树种只能引种到我国的热带和亚热带地区。澳大利亚是中国外来树种的主要源地之一,约21科45属320种木本植物先后被引人中国,它们在中国南方的人工林营造、水土保持、陆地景观以及基因资源的异地保存等方面占有极为重要的地位。现在,桉树已成为中国最主要的造林树种之一,固氮的相思对中国南方的地力恢复和优良纸浆材的生产正在产生积极的作用,木麻黄则已成为我国东海和南海沿岸的主要防护林树种。可以预料,随着各种国际性林业科技协作的加强,澳大利亚木本植物资源将对我国的林业生产实践和林木引种理论产生更为显著的影响。
China and Australia have a certain degree of similarities in climate, soil and vegetation. Thermal conditions, types of precipitation, and cold winters in winter determine that Australian species can only be introduced into tropical and subtropical regions of our country. Australia is one of the main source of exotic species in China. About 21 families, 45 genera and 320 species of woody plants have been introduced to China successively. They are used in plantation establishment, soil and water conservation, terrestrial landscape and exogenous preservation of genetic resources in southern China Possession extremely important position. Now, eucalyptus has become one of the most important afforestation species in China. Acacia nitrogen fixation is playing a positive role in the recovery of soil fertility and the production of fine pulpwood in southern China. Casuarina has become the main species of shelterbelts in the East China Sea and South China Sea. It is expected that Australian woody plant resources will have a more significant impact on China’s forestry production practices and tree introduction theories with the strengthening of various international forestry scientific and technological cooperation.