论文部分内容阅读
第一条为杜绝我市体育运动中使用违禁的药物和方法,保护运动员的身心健康,维护公平竞赛的体育道德和国家及首都北京的荣誉,根据国家体育总局禁止使用兴奋剂行为方面的规定,特制定本规定。第二条北京市体育局反兴奋剂工作领导小组负责领导、组织、协调、管理、监督本市反对使用兴奋剂工作。第三条北京市体育局反兴奋剂工作领导小组有权对本市体育系统举办的市级竞赛、训练、招生和赛外运动员进行兴奋剂检测或抽检。第四条凡本市体育系统中属使用兴奋剂的行为,—经查出,均比照国家体育总局和
Article 1 In order to put an end to the illegal drugs and methods used in sports activities in the city, protect the physical and mental health of athletes, safeguard the sports ethics of fair play and the honor of the country and capital Beijing, according to the State Sports General Administration banning the use of doping, Special formulation of this provision. Article 2 The leading group of Beijing Municipal Bureau of Sports anti-doping work shall be responsible for leading, organizing, coordinating, managing and supervising the anti-doping work in this Municipality. Article 3 The leading group of Beijing Municipal Bureau of Sports Anti-doping Authority shall have the right to conduct doping test or sampling on municipal competitions, training, enrollment and out-board athletes held by the sports system of this Municipality. Article IV Where the city’s sports system is the use of doping, - after detection, are compared with the State Sports General Administration and