论文部分内容阅读
西班牙的绘画总能让我们一目了然,大体有一点浪漫或神经质?有一点神秘或宗教气质?有自由而奇异的想象,还有一点悲悯的情怀和苦难的氛围,就像血腥暴力的西班牙斗牛,是激情的、躁动的、不安的、暗藏悲剧的。埃尔·格列柯、戈雅、毕加索、达利、米罗还有塔皮埃斯,一种一脉相承的东西在联系着他们。 比较美术紧跟比较文学的步履,成为+几年前美术界的时髦话题,而今进入喧嚣之后的平静时期,是一种适于真正的比较研究的状态。交流是比较的基础,它有助于我们比较地了解甲,又比较地了解乙、做到真正的有理有据。比较所涉及的范围可能是全世界,所以这一主题的展览在世界许多地区不算少,但了解起来确有难度。劳涅一文虽只谈到三个展览,却是十数年关注的结晶,集结成文显出有心人的可贵。
Spanish paintings always make us at a glance, generally a little romantic or neurotic? A little mysterious or religious temperament? There is a free and strange imagination, there is a little sympathy and misery, like the bloody violence of the Spanish bullfighting is Passionate, agitated, restless, hidden tragedy. El Greco, Goya, Pablo Picasso, Dali, Miro and Tapias, a kind of thing in contact with them. Compared to the art of comparative literature followed the trend of fashion art became a few years ago, the fashionable topic, and now into the quiet period after the bustle of the noise, is a state suitable for a true comparative study. Communication is the basis for comparison. It helps us to understand A better and understand B more so that we can make real and reasonable evidence. The scope of the comparison may be around the world, so the exhibit on this topic is not a small one in many parts of the world, but it is difficult to understand. Although Laurie’s article deals only with the three exhibitions, it is the result of more than a decade’s attention.