论文部分内容阅读
尊敬的先生,在我的这第二封信中,我提议把在下收集到的有关上海基督教差会的信息呈现给您的读者。由于这些差会都是慈善机构建立和扶持的,公众自然或多或少地对它们的作为产生点兴趣。此外,这些差会还有一个特点:它们的知名度越高,其有益影响就越大,从事的事业得到的支持就越大。众所周知,这些差会习惯于经常向所属教会全面地报道他们的进程,但不少中国居民希望能在这些报告从另一半球返回前就先睹为快。1842年英军占领上海以前,除了那些乔装的人,城内还没有欧洲人居住。但从那时起,或者确切地说从《南京条约》签订后,外国人定居不再受到干扰;完全有理由相信上海即将成为——事实上它已经成为了——中国人和基督教国家人民之间的一个重要交汇地。
Dear Sir, In this second letter of mine, I propose to present your readership with the following collection of messages about the Church of the Divine Ephesus in Shanghai. Since these differences are all established and supported by charities, the public naturally more or less have an interest in what they do. In addition, there is one more feature of these differences: the more they become known, the greater their beneficial impact and the greater their support for the undertaking. It is well-known that these transgressions are accustomed to reporting their progress on a regular basis to their respective churches, but many Chinese residents hope to see the report before they return from the other hemisphere. Before the British occupation of Shanghai in 1842, except for those who were disguised, there were no European inhabitants in the city. But since then or, to be precise, the settlement of foreigners no longer be disturbed after the signing of the Nanjing Treaty; there is every reason to believe that Shanghai is about to become - in fact it has become - the Chinese and the people of Christian nations An important intersection between.