论文部分内容阅读
“蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。”借用《诗三百》的名篇来表述历史剧创作者一种执著而惨淡的心态,或许颇为恰当:理想中的目标就在眼前,仿佛伸手可以捉摸,却又失之毫厘,永远不可企及。我每一回瞻《东周》,总免不了生出几许苍凉。尽管电视剧拍成之日,这一个满意可以抵消那一百个不满意;然而时过境迁,那一百个不满意又从艺术到市场的缝隙中顽强地冒出硬芽
“蒹 葭 gray, white dew for the frost. The so-called Iraqis, in the water side. Traced back from the Road and the resistance and long. Tracing from there, just in the middle of the water.” Borrow “poetry three hundred” famous articles to describe the historical play creator A persistent and dismal mentality may be quite appropriate: the ideal goal is at hand, as if reaching out to be elusive, yet at the last minute, never to be attained. Every time I look back “East Week”, always give birth to a few desolate. Despite the success of the drama, this satisfaction can offset the one hundred dissatisfaction; however, the passing of time, the hundred dissatisfaction, and the strenuous emergence of hard buds from the art to the market