高中语文现代文阅读教学质量提升的有效措施研究

来源 :文学少年 | 被引量 : 0次 | 上传用户:r57014848
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
高中时期作为个体成长过程中较为成熟的自主学习阶段,很多高中生在语文学习中已经拥有独立思考能力,具备较为完善的思想,同时对于阅读所拥有的整体认知能力也处于较高层次。一般而言处于这一阶段的学生,在进行现代文阅读的过程中,已经能够从语文阅读中感受到语文学科的魅力,而如何合理利用学生们的有效认知使学生更好的通过文章阅读来培养自身语文学科核心素养,是高中语文教学的重要任务之一。为了使学生加深对语文学科的人文文化传承的感悟,高中教师需要在教学过程中使高中语文现代文阅读教学得以有效的优化,继而使学生在潜意识中提升语文学
其他文献
我国的玉雕工艺经历了数千年,中国人更是把玉看做是民族的文化和精神支柱生命灵动的神石,可能几千年传统于文华的沉淀将中国古代玉文化描述的神圣,使他成为世界上独一无二的工艺美术品。经过无数能工巧匠的精雕细琢中国玉雕艺术形成了独特的工艺理念和工艺技巧,传统玉器早已超越了单纯的工艺品范玉己深深地融合在中国传统文化与礼俗之中并且充当着特殊的角色被打上了政治的、宗教的、道德的、价值的烙印。相比较古人为我们留下的玉器作品这些非物质形式结在作品中的优秀人文精神。
20 世纪以来,国外学习理论在心理学意义上主要有行为主义和认知理论两大流派,试图从不同的视角对学习进行解释。行为主义学习理论关注学习的外部环境,强调学习是刺激与反应的联结,认知学习理论关注知识结构的获取、新旧知识之间的联系,强调学习者本身内部的积极主动性。
独山花灯是贵州花灯的南路花灯代表,独山花灯历史悠久,有百余年历史,在吸取外来戏曲、灯艺、民歌、民谣的基础上,形成了具有地方特色的独山花灯歌舞和独山花灯戏剧。研究表明 :通过对独山花流派的诠释,突出独山花灯的表演技巧和特色,对独山花灯歌舞和独山花灯戏剧的形成与发展有更加清楚的了解。研究意义 :本文研究有助于人们深层次的认识花灯歌舞和独山花灯戏剧的产生,推动民间艺术花灯的传承和发展提供相应参考文献。
韩愈曾说 :弟子不必不如师,师不必贤于弟子。一个具有辩证头脑的教师,必善于正视这一点,必善于从学生身上吸取各种营养,不断地充实和丰富自己。教育的独特性决定了教师与学生的关系是相辅相成的。
教育部规定 :小学一二年级不布置书面家庭作业。提倡提高作业设计质量,强化实践性作业。《语文课程标准》对综合性学习的表述为 :(1)对周围事物有好奇心,能就感兴趣的内容提出问题,结合课内外阅读,共同讨论。(2)结合语文学习,观察大自然,用口头或图文等方式表达自己的观察所得。(3)热心参加校园、社区活动。结合活动,用口头或图文等方式表达自己的见闻和想法。
陆机《文赋》“诗缘情而绮靡”一句中,关于“绮靡”一词,有的注家明确指向其含义,解读其内涵与特点 1,比如 :李善说“绮靡,精妙之言”,芮挺章说“‘诗缘情而绮靡’是彩色相宣,烟霞交映,风流婉丽之谓也”,张凤翼说“绮靡,华丽也”,李全佳引刘勰《文心雕龙·明诗》谓“绮靡”“若夫四言正体,则雅润为本;五言流调,则清丽居宗”,黄侃“绮,文也。靡,细也,微也”,周汝昌“‘绮靡’一词,不过是用织物来譬喻细而精的意思罢了”,张少康总结“周汝昌先生认为一般《辞海》、《辞源》等解释为‘浮艳’、‘侈丽’,也与陆机原意不符”。李
小学阶段的教育中,英语是非常重要的一门学科,英语教学对学生以后的发展有着非常重要的影响。因此,下文中,依据小学英语教学中存在的问题,展开相关的解决策略,希望可以帮助到有关人士,共同推进英语教学的进步。
高中美术是高中教育的重要组成部分,学生在美术学习中要具备一定的审美能力和独特的绘画风格。在高中美术教育中,审美能力与绘画能力齐头并进,提高学生的审美感知,并从不同的画作中感悟出自己独有的感受,学生通过不断地感受与实践,总结出一套自己独有的绘画风格;所以高中美术写生训练是基础美术培训的重中之重。
本文主要探究将阅读理解中的推理判断题目的解题策略渗透到日常的阅读课教学活动中。根据新课标对于高中英语教学的培养目标的表述,其中一个要求是学生要能够通过阅读文本,分析文本,推理判断语篇中的重要信息,得出结论。本文主要处理两个要点,一是推断作者的写作意图,二是推断作者的情感态度。探究在阅读课中提炼出这两种题目的解题策略。
英语翻译在当前的发展过程中针对各种文化和思维发展的语言转变过程,其在发展的过程当中,要求翻译工作者将英语的内容进行有效的表达,而且也要他们考虑各种语言文化和思维发展,这样才能更好的表现出英语语言的真实表达。在目前的文化视角领域下有效地将英语语言翻译做到更好就一定要掌握英语翻译的技巧,对于翻译的要求则是结合英语语言本身的特征进行正确的翻译,进而可以有效的表现出原文的整体意思。