黄腐酸钾接枝丙烯酸/丙烯酰胺保水剂的制备和性能研究

来源 :广东化工 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yun568
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
以黄腐酸钾(FA)为基体材料,丙烯酸(AA)和丙烯酰胺(AM)为接枝单体,过硫酸钾(KPS)引发和N,’N-亚甲基双丙烯酰胺(MBA)为交联剂的条件下,在水溶液中进行接枝聚合得到黄腐酸钾接枝丙烯酸/丙烯酰胺保水剂FA-g-AA-AM。该保水剂发挥了黄腐酸钾本身对提高土壤肥力的优势,同时具备保水功能。我们探究了引发剂和交联剂的添加量、丙烯酸中和度、单体的配比等反应条件对保水剂的性能影响。结果表明,交联剂添加量0.2w%、引发剂添加量3w%,在丙烯酸中和度为70%,丙烯酸/丙烯酰胺质量比2∶1的条件下得到的保水剂吸蒸馏水倍率为504 g/g,吸生理盐水的倍率达到了99 g/g,具有较好的保水效果。
其他文献
在全面建设社会主义现代化强国的征途中,我们国家需要大量的创新型人才,从2017年以来基础教育领域相继实施了新课程改革、高考评价体系改革等。随着新课改的启动和新高考的实施,化学学科核心素养已经在课堂教学、考试中得到落实。然而,在高三化学一轮复习作业设计过程中,机械性、重复性的、无效性的作业依然盛行,学生身心疲惫,渴望通过一轮复习阶段化学作业的改革实现“减负增效”,远离“题海战术”。本研究由五部分组成
思想政治理论课是落实立德树人根本任务的关键课程,办好思政课关键在教师。高校思政课教师是先进思想文化的传播者、党执政的坚定支持者和大学生健康成长的引路人。明晰新时代对高校思政课教师的新要求,是应对高校思政课教师发展面临新挑战的客观需要。推动高校思政课教师发展需要实现“内”“外”联动,既要激活教师的内在驱动力,增强职业认同感,对标“六要”标准,不断提升综合素养;又要全面优化外在协同育人合力,构建大思政
学位
【目的】南方地区离子型稀土尾矿区的生态环境脆弱,强烈的干湿交替条件加剧了土壤水分亏缺。保水剂由于吸水持水能力强,研究其在稀土尾矿区的应用对于提升土壤水分条件、促进尾矿区生态恢复具有重要的实践意义。【方法】文章通过模拟土壤的吸水和蒸发过程,分析了6次干湿循环条件下保水剂粒径(1.0 ~ 2.0 mm、0.45 ~ 1.0 mm、< 0.18 mm)及浓度(0.2%、0.4%、0.6%)对尾砂土保水和
中国传统的民本思想源远流长,自先秦诸子百家开始,就不乏很多扶贫济困、改善民生环境的基本理念。"大同社会"、"桃花源记"、"天下为公"等都深刻体现了人民对美好生活的向往,到了新中国成立初期更为系统的提出了"扶贫"这一理念、政策。习近平总书记精准扶贫思想立足于中国的历史、文化深刻理解,立足于马克思基本原理的高度把握,以及多年来亲身深入基层的实践与感悟,为新时代的扶贫理论的形成和发展奠定了深厚的基础。
重读费孝通的《乡土中国》一书,其对乡土之变的发问,重新设定了我们理解过去中国、当下中国和未来中国关系的一个全新的起点。今天的乡土中国正在面临着一种乡土性之变,即所谓静态和秩序的阿波罗遭遇到动态和躁动的浮士德,或者说稳定性遭遇到不确定性。新乡土性意味着人心之变,同时表现为社会之变以及文化之变。所谓“新遇到旧”,意味着一种乡土中国在基层的草根式生长模式的转化,由此而生成一种旧乡土和新乡土之别,以及新旧
近年来,研学旅行成为旅游行业热点,非物质文化遗产保护和传承也备受关注,将二者进行融合发展具有多方面意义。非遗资源融入研学旅行课程设计,有利于根植传统文化、创新非遗传承形式、保证研学旅行育人实效以及打造研学基地品牌等。文章通过分析江西安义古村开发研学旅行课程的优势,构建基于本土非遗资源的研学旅行课程开发模式,并设计了针对小学生的传统美食技艺类主题研学课程,以期为丰富研学课程资源提供参考。
立德树人是高职院校的立身之本。提升高职教师立德树人能力,与高职院校人才培养质量和“双高”建设成效密切相关,是推动高职院校内涵建设的重要支撑。基于提升高职教师立德树人能力的重要性,分析当前高职院校教师立德树人能力提升的现实困境,并提出新时代背景下高职教师立德树人能力提升的相关对策。
新时代党的教育方针,明确回答了“为谁培养人、培养什么人、怎样培养人”这个教育的根本问题,为思想政治理论课建设提供了根本遵循。高校全面贯彻党的教育方针,必须把立德树人作为根本任务,必须回答和解决好“谁来培养人”这个立德树人的关键问题,亦即“靠谁培养人、谁能培养人”的关键问题,进一步明确高校思政课教师作为立德树人主体的职责要求,提高其胜任使命担当的素质能力,更好担当起立德树人的根本使命任务。
本文以小说《哈克贝里·费恩历险记》的文学选段为例,对文本连贯及原文风格再现对于文学翻译质量输出的影响进行了分析,并对比张万里、成时两位译者对于特殊文学选段的处理方法,提出自己的意见,以期提高文学翻译的质量。