论文部分内容阅读
第二届中国戏剧节期间,听黑龙江省的同志讲了一段厅长跑龙套的趣闻。事情是这样的:今年夏天,黑龙江省龙江剧院赴外省演出,文化厅厅长才起任演出团的总领队,身为领导,他不但与剧团的同志一道装台、搬布景,同时还亲自粉墨登场,在《荒唐宝玉》中扮演书僮。才厅长扮演的角色是不折不扣的龙套,在台上连一句“是”“遵命”之类的简单话都没有,只是在“省亲风波”一场中与另一位书僮一起将一幅镜架搬到台上,然后再将墨砚捧到宝玉面前,待宝玉挥毫泼墨,笔走龙蛇,书写完毕再将镜架抬下去就算完事。别看厅长演了这么个不起眼的小角色,此举在剧团内引起强烈反响,很快又在省内其它剧团传开,人们议论纷纷,“厅长跑龙套”的消息,不胫而走。
During the Second Chinese Theater Festival, I heard a comrade in charge of a long run who has learned the story about Heilongjiang Province. This is the case: Heilongjiang Provincial Longjiang Theater went to the provinces and performed this summer. Director of the Department of Culture began to serve as the general manager of the performance troupe. As a leader, he not only worked with the comrades in the troupe, but also installed scenery and personally Appeared in the “Absurd Gem” play a book boy. The director who played the role of the letter is absolutely outspoken, on the stage with a sentence of “yes” “compliance” and the like simple words, but in the “pro-pro” at the same time with another bookstore together A frame moved to the stage, and then hold the inkstone in front of Bao-yu, Bao-Po brush until the ink brush pen, take the dragon snake, and then finished carrying the frame even finished. Do not look Director played such an obscure little role, the move aroused strong repercussions within the troupe, and soon spread to other theater companies in the province, people talked about, “director of run” message spread like wildfire .