论文部分内容阅读
伊安·约翰斯通不堪相思之苦,从澳洲飞返英国向女友求婚。问题是他的女友埃米·多尔比在相反的方向做了同样的事情。他们曾同时在新加坡机场的同一个休息厅等候转机,即使这样也没能碰上面。在横贯地球的11,000英里长途飞行之后,多尔比来到了约翰斯通在悉尼的公寓并得知他已飞去伦敦。心碎的她对《泰晤士报》说:“这就像有人在给我们开一个残酷的玩笑。他是我认识的最浪漫的人。我觉得我们的问题在于我们都太冲动,总想给对方惊喜。”27岁的约翰斯通是一个砖瓦工,26岁的多尔比则从事秘书工作。约翰斯通请了一年假环游澳大利亚。但他实在太想多尔比,于是在悉尼的一个建筑工地找了份工作,开
Ian Johnstone was overwhelmed by the loss of her life and returned to Australia from Australia to marry his girlfriend. The problem is that his girlfriend, Amy Dolby, did the same thing in the opposite direction. At one time, they had been waiting for a transfer at the same lounge in Singapore’s airport, even though they did not touch it. After 11,000 miles of long flights across the globe, Dolby came to Johnstone’s apartment in Sydney and learned that he had flown to London. Heartbreaking she told The Times: “It’s like someone is telling us a cruel joke he’s the most romantic person I know, and I think our problem is that we are so impulsive that we always want to give Surprise each other. ”27-year-old John Stone is a bricklayer, 26-year-old Dolby is engaged in secretary work. Johnstone invited a year-round vacation to Australia. But he really too much Dolby, so a job site in Sydney to find a job, open