论文部分内容阅读
1998年10月11日,刘淑莹副省长在卫生防病防疫工作汇报会上讲话,强调确保实现大灾之后无大疫的目标。当前抗灾自救、防病防疫工作任务重、难度大、要求高。各级政府和领导都要认真学习落实党中央、国务院领导同志关于救灾防病的重要指示,象抓抗洪抢险一样抓好救灾防病工作.象堵决口一样严防疫情发生。对可能发生的大规模疫病流行的危害性和严重性,要有清醒认识和正确分析,树立长期作战的思想,立足于抗大疫、防大疫,做好充分的思想准备和物质准备,绝
On October 11, 1998, Deputy Governor Liu Shuying spoke at a briefing on the work of prevention and epidemic prevention of diseases, emphasizing the goal of ensuring no epidemic after the disaster. The current task of self-rescue against disasters, disease prevention and epidemic prevention is heavy, difficult and demanding. Governments and leaders at all levels must conscientiously study and implement the important instructions given by the Party Central Committee and the leading comrades of the State Council on disaster relief and disease prevention. They should do a good job in disaster prevention and disease prevention as well as fighting floods and rescuing them. The prevention of epidemics should be the same as blocking a breach. We must have a clear understanding and correct analysis of the dangers and seriousness of the possible epidemic of large-scale epidemics, establish a long-term operational ideology, and be fully prepared for the ideological preparations and material preparations based on the prevention of epidemics and epidemic prevention.