浅谈高职英语听力教学现状与对策

来源 :校园英语·中旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:rmprinthecb
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】听力教学是高职英语教学的一个重要组成部分,同时也是高职学生将来顺利走上工作岗位的保证。但是当今的高职英语听力教学存在着教学方法陈旧、学生积极性不高等等问题,值得我们高职英语教师思考。
  【关键词】高职英语 听力现状 自主学习
  一、引言
  教育部高等教育司在2000年10月发布的《高职高专教育英语课程教学基本要求》(以下简称《基本要求》)中提出了高职高專教育英语课程的教学目的,通过一定课时量的教学,高职学生应该有一定的听说以及公务写作能力。对于听力教学,还有更加细化的要求,学生应该具有听懂简单的日常用语以及一些英语专业用语的能力。
  二、高职学校英语听力教学的现状
  高职英语教学有其自身的特殊性,主要体现在“学”和“教”两个方面:
  1.“学”主要指学生的学习方法、学习态度等。
  (1)无法准确理解不同口音的英语的发音差异的差异。英语在它发展的同时形成了口音不同、地词汇略有差异的使用群体。在中学阶段的英语学习中,学生大多数学习的是英式英语,对美式英语的接触相对较少。他们对于这两种不同的发音缺少分辨能力,因此在实际操练过程中容易出现错误。比如在教材中有一道题目中的句子I would like to have some meat,but it sold out. 其中的but在美式英语中发音比较含糊,缩阴即使是简单的句子,学生也会产生误读。
  (2)英语基础知识的欠缺。主要包括语音、语法、词汇和句法知识,无论哪一方面的欠缺都直接造成了听力障碍。高职学生普遍存在词汇积累少的问题,《基本要求》规定,高职学生应该认知3400个英语单词,并且能够达到熟练英汉互译的水平,但是由于学生水平参差不齐,能达到这一标准的学生少之又少。学生们的语法知识也不扎实,对词汇意思、句子表达方式、时态和语态、句子结构,这也影响了学生的听力学习。
  (3)背景准备比较匮乏。英语知识包括语言学上狭义的语音、词汇、语法,而且还包括科学知识和社会文化知识,学生们背景知识往往是比较匮乏的。对英语国家人文知识、生活习惯、政体国体因素都直接导致了他们的听力水平进步缓慢。
  (4)自卑心理和不良学习习惯的干扰。听的过程就是听者的语言知识和所听材料交互作用。高职学生来源复杂,有的学生学习习惯良好,因此心理准备充足,反之,消极情绪会使本来就基础比较差的学生学习效果更差。
  2.“教”主要指教学方法和教学手段等。
  (1)高职教育对学生水平要求与本科差异明显。它是以培养高等技术应用性专门人才为其目标的,因此不是对本科教学方式的普通简化。《基本要求》指出:高职高专英语课程教学应该强调以实用内容学习为指导、以实际应用能力培养为中心的教学模式,并且提出了“实用为主,够用为度”的基本指导原则。这条新模式要求高职高专英语听力课程教学改革,以听懂为基本目标。
  (2)听力课程安排欠合理,教学时间有限,听力材料不切实际。听力的提高是需要耐心的,需要长时间的学习和操练。高职院校的听力课程时间有限,例如我校使用的《新编实用英语(天津版)》,每单元仅有25%的内容是与听力有关的。
  (3)多媒体设备运用不当。现在多媒体设备在高职院校已经比较完备,是我们高职英语教师上课时的好帮手,但是,通过观察,我们可以发现,多媒体设备的使用还存在一些误区,例如,有的老师仅仅把多媒体设备当做电子黑板、电子教案,却忽视了“多”这个特点。甚至有的老教师因为观念问题,认为多媒体设备是“花架子”,阻挠青年教师使用多媒体设备,强调应该返回“粉笔 黑板”的传统教学模式,认为这才是真正的“上课”。这些观点与现代英语教学改革背道而驰,是逆历史潮流而行的。
  参考文献:
  [1]程雨民.入世形势下的外语教改[J].外国语,2002(6).
  [2]傅树京.高等教育学[M].北京:首都师范大学出版社,2011.
  [3]袁蓉.谈高职英语听力教学的低效与对策[J].无锡职业技术学院学报,2003(3).
  [4]中华人民共和国教育部.高职高专教育英语课程教学基本要求(试行)[M].北京:高等教育出版社,2000(10).
  [5]钟幼君.元认知策略训练与高职英语听力教学的研究[J].创新教育,2010(10).
其他文献
9月22日,我参加了教育局组织的2017学年度第一次名师送教下乡活动,在溧阳老区社渚中学与该校教研组长王晖老师同课异构9A Unit 2 Grammar教学。  本课内容重点是that 引导的宾语从句和if\whether 引导的宾语从句。这两个教学内容是初中阶段语法教学的重点及难点,很多学生甚至到中考时都掌握不好。如何将本重点进行扎实有效地开展教学?  以往的语法课往往被老师上成中文语法讲解课,
【摘要】在小学英语课堂教学改革中,单元整体教学是小学英语课堂教学中的重点探究对象,本文结合多年小学英语教学实际,探讨如何合理、科学地进行小学英语单元整体教学。  【关键词】小学英语 单元整体教学 教学版块  在小学英语教学中,教师出于使学生在进行语言知识学习同时还能习得并掌握听、说、读、写技能的考虑,往往将英语教学划分为“话题-结构-功能-任务”这样的教学体系,而这样的教学体系明显有着整体化的教学
【Abstract】The rose, as the queen of flowers, evidently represents beauty, the season of spring and love. It became a relatively important symbol through the Christian ages. Nevertheless, when we study
【摘要】阅读是英语教学的重点,阅读能力的培养一直是英语教学的难点之一。提高阅读能力,笔者认为,应首先扫除阅读障碍,而阅读的最大障碍是词汇。文章主要論述阅读中的词汇教学,以及扫除这一障碍、提高阅读能力的几点体会。  【关键词】高中英语阅读 阅读能力 词汇 阅读障碍 教学策略  词汇是英语学习的基礎,同时,也是英语学习的最大的障碍,尤其表现在阅读上,词汇量的大小直接决定阅读能力的高低。因此,在探讨提高
【摘要】五年制高职英语教学目的在于引导和培养学生的跨文化意识,是五年制高职英语教学中不可或缺的重要环节。跨文化意识的培养是提升学生文化意识和文化素养的重要措施。本文以此为研究切入点,阐述了跨文化意识在五年制高职英语教学中的运用现状、跨文化意识培养的意义,进而从三个方面提出了加强跨文化意识培养的策略。  【关键词】跨文化意识 五年制高职英语教学 策略  引言  随着经济全球化的发展,英语已成为各国之
【摘要】随着教育制度和体系的深化改革,且为我国教育领域中多种多样教学模式的出现做出较大贡献。作为教学模式中的重要组成部分,其中翻转课堂的出现不仅关系着学生对英语学科的学习水平,而且对传统教学基本模式的转变也具有重要影响。基于此,本文将基于翻转课堂下的高职英语教学应用研究作为研究对象,通过对翻转课堂概念以及其在高职英语教学中的應用进行简单阐释,进而对其在教学应用中的问题提出相对应的解决措施。本文旨在
【摘要】对于死亡的禁忌和避讳是中文与英文共有的语言文化现象,虽然两者有着不少相似的表达法,但在具体的应用上仍有一定的差异。本文以《哈利波特与死亡圣器》的英文原版和中文译本为例,观察了其中对于死亡的描述方法,总结了英汉中死亡禁忌语的特点,并比较了两者的异同;此外观察了英译汉过程中对于直接与委婉描述的的处理,从而为英汉翻译和跨文化交际提供指导。  【关键词】禁忌语 死亡 翻译 英汉对比  一、引言  
【摘要】对高职院校英语教学中存在的学生英语水平各异、教师资源匮乏、教师任务繁重、教学设施缺乏、教学形式单调等困境进行了总结,提出了丰富教学模式、改革发展英语课程、加强教师素质培养、增强师资力量、优化课堂内外环境等对策来提高高职院校英语的教学水平,促进英语教学质量的提升。  【关键词】高职院校 英语 教学 困境 对策  一、高职院校英语教学困境  1.学生英语水平各异,难以开展课堂活动。经调查结果发
【摘要】当今中国社会的国际化发展趋势以及高职学生的英语学习现状对英语教学目标及模式提出了新的要求。高职英语教师应在自己的教学过程中逐步改变甚至创新自己的教学模式和思路,使高职学生在英语素质方面能与其他技能素质一样满足社会发展的需要。  【关键词】英语 生源现状 课程目标 教学方法 学生 课堂气氛 创新  随着改革的不断深入,我国各大中城市的外资企业越来越多。这些企业招聘员工时,除专业技能要求之外,
【摘要】《格萨尔王》英译语料库构建的最初目的便是服务于中外译者,令有关藏文化的翻译更加标准与便捷。为提升我国的文化软实力,典籍翻译的重要性不言而喻,因此语料库的使用范围相当广泛。本文旨在探讨《格萨尔王》英译语料库的构建过程及研究意义。  【关键词】格萨尔王 语料库 典籍 翻译  一、引言  随着世界经济全球化的进程,越来越多的国家、地域与民族间的‘界限’被打破。与此同时,经济的快速发展带来了大范围