唐诗里的二十三棵松与四朵荷花

来源 :中学语文园地 | 被引量 : 0次 | 上传用户:haiyan100
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
这是一种不负责的偷懒算法。其实只限唐诗三百首。那唐诗里松多,打开满耳松风,满眼松色,转过身还是松影。我曾经无聊得集过贾岛、韦应物、刘长卿几个人的诗句另成过一首《四松诗》的伪唐诗,写在仿古宣上送人。最后并盖满大大小小,形状不一的印章,像满纸没有长熟的 This is an irresponsible lazy algorithm. In fact, it only limited 300 poems of Tang Dynasty. In the poems of the Tang dynasty, many people loose their ears, loose their eyes, turn their backs or loose shadows. I once had boredom to collect the poems of Jia Dao, Wei Ying-wu, and Liu Chang-qing. I also wrote a pseudo Tang poem about “Four Songs of Songs” written by the ancient propaganda. At the end of the day it is covered with large and small, differently shaped seals.
其他文献
患者,男,57岁。因右睾丸隐痛伴逐渐增大的肿物于1982年12月24日入院,4个月前曾有阴部轻度挫伤史。体检:一般情况好,T36.5℃,BP18/12kPa。直肠指诊前列腺未见异常。右附睾头、
患者,女,13岁.自幼经常尿液溢湿会阴及大腿根部致大片湿疹,但排尿正常,拟诊为输尿管异位开口于1991年6月4日入院.体检时见处女膜左下方有一开口,观察25分钟有尿液溢出.经该孔
先天性多睾症极为少见,双侧输精管缺如亦较罕见,而二者同时合并伴重复附睾者,更属罕见。现报告如下: 患者,男,25岁,农民。因婚后3年其妻不孕就诊。既往体健,夫妻关系和睦,性
细胞粘附分子和肾脏[HamidAARabb,AmericanJournalofKidneyDiseases,1994;23(2):pp155~166(英)]细胞粘附分子(celladhesionmolecules,CAM)是近十年来基础生物学研究中最... Cell Adhesion Molecules and Kidneys [HamidAARabb, American Journal of Kidney Diseases, 1994; 23
凯纳跨界研究院内容支持下一个能超过我的人,一定出现在健康产业里。——马云大机遇:亚健康成为人类生存新常态据世界卫生组织近年公布的一项全球性调查结果表明,全世界符合
笔者观察了肾功能处于不同时期(尿毒症期、氮质血症期、正常期)的患者葡萄糖耐量试验及胰岛素释放反应,结果发现:随着肾功能受损程度加重,糖耐量异党龄发生率明显增高(P<0.01),随着肾功能恶
一.莲藕池的建造与清整1.翻土做畦莲藕田的土质以烂泥或粘土为佳,因粘土保水性能好。4月份开始翻土做畦,翻土的深度为50厘米左右,做成1.5米高的池坝,坝顶宽0.8~1米,夯实。池内
到2005年,南宁市罗非鱼的养殖面积要达到12.3万亩,罗非鱼总产量7.9万吨,总产值5亿元,在世界上打响无公害、品质优异、肉质鲜美的南宁罗非鱼品牌。这是日前召开的南宁市罗非鱼
一、精益六西格玛——实现管理由“精细”向“精益”的跨越2 0世纪9 0年代,六西格玛最早作为一种突破性的质量管理战略,在通用电气(GE)公司发展起来,其核心是运用统计分析等
在学习英语的过程中,稍微留心就会发现,英语中某些定语从句在译成汉语 时并不能译成相应的定语,这是因为它们在意义上具有状语的作用。请看下列例 句:Finally the Spanish