两条世界著名的大街

来源 :时事报告(大学生版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:tsmkgszcd
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
香榭丽舍在法语里意为“田园乐土”。17世纪初,这里还是一片田野。路易十四在位时下令在此植树造林,辟为专供宫廷贵族消遣游乐的场地。1667年皇家园艺设计师勒诺特尔将杜伊勒里公园的景色延伸至此,1709年这条街才取了现名。直到1828年,大街才由巴黎市政府接管,成为人们休闲的好 Champs Elysees in French means “pastoral paradise.” At the beginning of the 17th century, it was still a field. When Louis XIV was in office, he ordered afforestation here and turned it into a venue devoted to court aristocracy. In 1667, royal gardening designer Lenotte extended the Tuileries Park to its present name. It was not until 1828 that the main street was taken over by the Paris city government, making it a good place for people to relax
其他文献
图书馆阅览室接待的读者一般都是利用图书馆的报刊和书籍学习的,但有时也接待部分自带书刊而不利用馆内书刊的读者。这类读者多为中学生,他们主要在高考或其它考试前集中时
条形码技术是近年来流行世界的计算机数据自动输入和识别技术。与其他输入方式相比,它具有速度快、出错率低、成本低等优点。南开大学技术开发咨询公司最近推出NKBD-01条形
在中国西北部一个平凡的村庄里,一些普通的中国妇女在十指拿捏间就将饮食、艺术和宗教完美地揉合在水和发过酵的面粉上。 In an ordinary village in the northwestern part
香格里拉“一词传达室入中国的时间并不长,在人们的印象中它是高级饭店的名称。”香格里拉“在英语中是创造出来的词汇,意为”世外桃园“。”香格里拉“这个隐藏在雪山峡谷中的
为总结和宣传图书馆在两个文明建设中的作用,铁西区图书馆在国庆40周年的前夕,举办了铁西区第二届读书成果展览。这次展览,是在全区163个工会图书馆、街道图书馆、中小学图
病因复杂危害很立红斑狼疮是一种由多种病因导致的、多种自身抗体参与的、能引起多种器官和组织损伤的、难治的自身免疫性疾病,可分为皮肤型和 The complex causes of etio
南斯拉夫由六个独立的共和国和两个自治的省组成:波斯尼亚共和国、黑塞哥维那共和国、克罗地亚共和国、马其顿共和国、塞尔维亚共和国和斯洛文尼亚共和国,科索沃自治省和伏
中国江南名园世界文化遗产──苏州拙政园佩和,黄忱拙政园──中国造园艺术的经典之作,1997年11月被联合国教科文组列为世界文化遗产名录,全国四大名园之一(颐和园、避暑山庄、拙政园、
马登云同志于1924年10月28日出生在辽宁省沈阳市的一个回民大家庭中。7岁时父亲病故。中学就读于伪满州国沈阳第三国民高等学校。他酷爱读书,常常把节省下来的钱用于购买自
在云南省红河哈尼族彝族自治州金平苗族瑶族傣族自治县的者米拉祜族 乡,生活在这里的傣族男人们每年都要欢度自己的传统节日--男人节。 In the tribe of Myraki, the hometo