论文部分内容阅读
创作代表一种永无止境的奋斗,奋斗对我来讲,就是你一定要去受苦受难的。罗大佑先生没有办法像陈奕迅一样时不时冲观众席上的粉丝扮鬼脸,也绽放不出如章子怡般令人如沐春风的微笑,或学学慵懒倒在桌上的郑钧,一副“爱谁谁”的放肆劲儿。大部分时候,在《中国最强音》的导师席上,他双手抱胸、正襟危坐。绝非刻意摆出这种姿态以显示江湖地位,而是罗大佑太不适应电视了。他担任音乐评委的唯一经历是1980年代在香港。“这是一档选拔创作者的比赛.而且在正规演奏现场,我记得在香港学院礼堂,700人座位,钢琴都是9尺的。”“我是很反感摄像机对着我的。”4月10日,《中国最强音》上海站的录制结束后,罗大佑在下榻酒店接受了《人物》记者的第一次采访。他的对面摆放了一台用来拍摄本刊视频的摄像机。“这是做什么?你们不是一家杂志吗?”他立刻显得很不高兴,“这太奇怪了,太奇怪了。”罗
Creation represents a never-ending struggle, struggle for me, that is, you must go to suffer hardship. Mr. Luo Dayou no way as Eason Chan from time to time to punch the fans on the audience grimacing, but also blooming like Zhang Ziyi as a mumbo-jumbo smile, or learn to lazy down on the table Zheng Jun, a “love who” The presumptuous effort. Most of the time, in the “China’s strongest voice” mentor, he both hands and chest, sat on. Not deliberately put this gesture to show the status of rivers and lakes, but Luo Dayou too not suited to the TV. His only experience as a music judge was in the 1980s in Hong Kong. “This is a competition for singles creators. And in the formal performance scene, I remember in the Hong Kong Academy Auditorium, 700-seat, the piano is 9 feet. ” “I am very disgusted with the camera at me. ”April 10,“ China’s strongest voice, ”the Shanghai station recording ended, Luo Dayou stayed at the hotel to accept the“ People ”reporter’s first interview. Opposite him was a camera used to take a video of this magazine. “What are you doing? Are not you a magazine?” “He did not look happy anymore,” “It’s weird, weird,” said Luo.