科学语体相关论文
近年来,我国秉承绿色经济发展理念,贯彻可持续发展战略,出台了一系列相关政策和法律法规,并制订了相应的技术管理措施。然则,集污......
“一带一路”框架下,中国与包括俄罗斯在内的“一带一路”沿线国家的合作日益增加,但此前关于中俄“一带一路”合作的研究主要围绕......
“全球化是世界现有不同社会和国家之间在政治、经济、文化以及社会领域的趋同过程”[尼基京,2019,第2页]。全球化影响到地球上每......
文化遗产是历史留给人类的宝贵财富,是一个国家和民族展现历史文化成就的重要标志。文化遗产不仅对研究人类文明的演进具有重要意......
在中俄两国学术交流日益频繁的背景下,该翻译实践报告素材来源为加尔博夫斯基(ГарбовскийНиколайКонстан......
本次翻译实践报告语料选自《自然资源利用和保护中的经济学和管理学》(Экономикаиуправлениевисполь......
制造业是国家经济组成的一个重要环节,直接体现了一个国家的生产力水平,对国民经济的发展起着举足轻重的作用。制造业涵盖范围很广......
乌克兰地处欧洲腹地,其战略位置极为重要,对整个欧洲的安全与稳定具有重要意义。中乌两国以共建“一带一路”为契机,保持密切合作,......
北极地区的丰厚资源和巨大开发潜力吸引着域内外国家加紧制定北极发展战略。研究北极发展战略对加强中俄北极开发合作具有重大现实......
本文是一篇以《俄罗斯经济:市场经济改革的起因和总体形势》(?Русскаяэкономика:истокиипанорама......
随着中俄关系提升为“新时代中俄全面战略协作伙伴关系”,两国在经济领域的联系也日益紧密,经济地理学文本作为经济研究的重要材料......
学位
随着经济全球化趋势的发展,中俄往来日益密切,汉俄翻译实践日渐成为两国学术交流、贸易往来、文化讨论所必要的媒介,因其在科技领......
俄罗斯的术语学在世界术语学发展史上占有极其重要的地位,值得我们借鉴和学习。本论文的翻译材料选用俄罗斯著名术语学家弗·莫·......
近年来,中国同俄罗斯友好关系不断加强,两国在各个领域的合作也越来越密切。译者实习的单位—内蒙古运筹工贸有限公司,是一家出售......
俄罗斯的术语学发展在世界上一直是名列前茅,术语学家也是人才辈出。笔者的翻译材料节选自俄罗斯术语学家列依奇克编著的《术语学:......
本报告所选翻译文章《20世纪30年代后半期对普拉东诺夫的支持》发表于2015年第5期的俄罗斯权威的文学评论期刊——《文学问题》第2......
进入21世纪,随着中俄全面战略协作伙伴关系的建立和不断发展,两国在政治、经济、科学技术、文化等领域的交流和合作变得愈加频繁。......
此次翻译原文节选自俄罗斯学者Д.П.普罗霍罗夫所著的《侦察:从斯大林至普京》一书。该著作在俄罗斯无线电侦察成立100周年之际,......
随着现代科学技术发展迅速,俄语科学语体在科学技传播和学术交流中应用更为广泛。科技术语不断涌现,对术语的研究也开展起来,术语......
本文从修辞角度着手,就双关、委婉、隐喻、夸张、语音手段、语体错位这六个方面对俄语语言幽默的表现手法进行分析,目的是帮助俄语......
苏、俄翻译理论家非常重视对语体的研究,因为语体特征决定翻译的方法和要求,影响翻译策略的选择。本文分析总结俄语科学语体中三类......
俄语口语语体不同于书面语体(科学语体,公文事物语体,报刊政论语体)。口语语体服务于日常交际领域,这种交际是在自然的,非官方的情况下进......
本文拟以吕叔湘著的为例,运用分析综合法和统计法等,总结归纳出科学语体的基本特点,并且力图对吕先生在书中体现出的个人语言风格......
按语体学理论,服务于科学和艺术领域的语言体式可以划分为科学语体和艺术语体.在学界,人们往往关注它们的交叉性,却反把它们本有的......
在俄语中经常使用科学语体,科学语体的特点是信息性、逻辑性、准确性和客观性,以及由这些特点引申出来的明确性和易懂性[1]。其中......
现代写作学应对文章的语言要求作多视角考察,从"基本要求"、"文体(语境)要求"及"风格特色"三个层面作出表达,使写作学理论更切合于......
目前我国俄语教科书中虽有对句子语义的描述,但是双部动词句仍被排除在外,本文则专门对科学语体中双部动词句的语义结构予以系统的分......
俄语科学著作最一般的特点是叙述的抽象概括性和高度的逻辑性。这两点决定了它的一些较为局部的主体特点,决定了著作语体独特的体系......
术语及术语化问题是俄语科学语体中的重点和难点。本文分析了科学语体中术语的特点及术语化的各种情况,为科技翻译提供了最有力的借......
<正> 随着我国社会主义现代化建设事业的不断前进,越来越多的人迫切感到通过外语了解国外科学与技术成果之必要。“外语热”之所以......
【正】 随着现代科学技术不断地发展,俄语科学语体在科学技术情报和学术交流中得到了更加广泛的应用。苏联的一些最新的科学技术在......
科学语体作为独立的功能语体,在现代言语交际中占有非常重要的地位。名词在科学语体中的变化最灵活,是其发展状况最直接的表现,因而是......
2018年9月3日,笔者参加了《漠河金矿早期开发及驿站研究国际学术研讨会》,担任该研讨会的交传口译员,主要任务包括会议翻译、日常......
经济是国家繁荣之根本,历史是国家发展之未来。一个国家的发展与振兴,主要通过把控经济走向趋势和展现历史文化底蕴来支撑实现的,......
随着旅游业的发展,旅游者精神文化需求日渐增长,这就对指游员的服务水平提出了更高的要求。近年来,旅游业发展迅速,为提高指游员的......
【正】 各种语言都有主动句与被动句的区别,如汉语:我打碎了玻璃——玻璃被我打碎了;俄语:汉语:工人们盖房子——房子由工人们建造......
<正> 1.一种语言现象既可以被我们静态地观察为一个事物——一个句子,也可以动态地被观察为一个过程,也即一个言语行为,与一组句子......
本文涉及的题目是翻译世界各民族语言中普遍存在的一种语言现象——对应。在当今社会科学的发展拓宽了科学知识的领域。随着科学划......
本文是一篇俄汉翻译实践报告,是以《俄罗斯手机市场研究》为翻译材料,材料中介绍了手机产生的历史、通讯行业发展的进程、俄罗斯手......
【正】 一、研究史简述俄国的修辞研究可追溯到十七世纪。但那时俄国的修辞研究还缺乏科学基础,主要是沿袭古希腊的三体理论。俄国......
语体分类上应注意的一个问题王悦云在中学语文基础知识的教学和基本技能的训练中,文章体裁的类别划分和语体知识,这些看起来后一般性......
本论文实践材料选自玛丽娜·叶甫盖妮耶夫娜·克拉芙佐娃的《中国古代诗歌文化学试析:文学翻译选集》中的第二章。该文探索了中国......
【正】 一、语体及其形成语言是人类最重要的交际工具。“但是人们的交际却有不同的场合,不同的环境。随着社会的发展,日益复杂化......