The Girls at 17 Swann Street(节选)英译汉翻译实践报告

来源 :山西师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:breeze001
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本翻译实践报告所选语料节选自美国富布莱特学者雅拉·茨格布所著的长篇通俗小说《红房子里的女孩们》。小说通过准确简练的语言描写了厌食症患者的日常生活。这本小说语言难度适中,话题新颖时髦,且具有一定的社会影响力和社会价值。此次小说翻译的难点在于不仅要向译文读者传递作品的文体特征,而且还要符合该本小说独特的写作风格。在翻译实践过程中,笔者发现中英文两种语言差异明显,要想让目的语读者阅读译文所产生的效果尽可能接近阅读原作读者所产生的效果,就必须考虑到读者感受,用地道的中文再现原文要旨。为了让目的语读者也能像源语读者一样感受到作品的美。本实践报告通过对翻译实践中的准备、过程、审校进行讨论,从词汇和句法两个层面选取例子进行分析,力求译文通顺地道,译文读者读起来畅所无阻。笔者选用增译法、省译法和转换法为读者扫除词汇障碍;合译法、调整法、分译法和反译法使得译文更加清楚明了。笔者通过本次翻译实践和报告撰写,在深刻认识中英文两种语言差异的基础上,提高了自身归纳分析问题和熟练匹配合适的翻译技巧的能力,加深了对小说类文本的认识。最后,希望本报告能对此类文本的翻译提供一些参考。
其他文献
依存句法分析是自然语言处理的重要研究任务,由于缅甸语为资源稀缺语言,人工标注大规模的缅语依存句法分析数据存在较大困难。本文利用英语的依存标注数据,通过迁移学习方法
随着中文社区问答的不断发展,中文社区问答(如知乎、百度知道等)中积累的问答对数目非常庞大,当有用户提问时,先在社区问答中检索与提问类似的问题,若该问题并没有在社区问答
中国改革开放以来的市场化、分权化与全球化相耦合,从根本上改变了城市空间发展的动力基础和空间配置方式,城市经济-社会-空间处于同轨转型中,在此背景下,西安以3100余年城市
随着科学技术的不断变革,数据通信改变了人类的交互方式。毫米波频谱资源丰富,可应用于大数据通量的高速无线通信系统。先进的硅基工艺成本较低是实现高集成度系统的基石。作
人作为计算机视觉发展与应用历史进程中最重要的服务对象之一,行人检测技术是机器通过摄像头或其他传感器将人与其所处在的环境进行正确的区分。在诸多应用场景中,行人检测扮
电力变压器是一种重要的电力系统元件,它能高效地传输电力,降低串联电压。它的稳定性能对电力系统的运行起着重要的作用,因为一个关键单元的损坏会对电力供应的安全性、可靠
对小量多品种产品的需求在现代社会越来越多,同时,小量多品种是未来产品需求的主流。如何对该类型的产品进行需求管理,在现代企业中的重要程度逐渐增加,因为需求管理是整个供
随着世界金融一体化程度的不断加深,由于商业银行零售业务广阔的发展前景,全球各商业银行都倾向于发展零售业务,零售业务可系统的把风险分散到个人身上,所以比起公司业务,零
非线性不确定系统的先进控制是现代控制理论的热点问题之一,引起众多专家和学者的广泛关注。现有方法难以用于航空航天、化工过程和电力电子等工程领域的具有非线性、不确定
随着铁路不断高速发展,对电务检修作业的要求越来越高,而室内外防护通讯设备主要采用KD-2B型扩音对讲电话或无线对讲机,使用这两种设备进行通话时都存在弊端。采用KD-2B型扩