英语财经新闻中的隐喻及汉译

来源 :北京第二外国语学院 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ykq1999
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文从认知语言学角度研究隐喻在财经英语新闻中的运用。它打破了传统的从修辞角度看待新闻中隐喻的模式,系统地研究了隐喻表达背后的规律和基础。 作者通过大量阅读《华盛顿邮报》和《纽约时报》中财经版中的新闻,收集其中的隐喻表达。根据莱考夫和约翰逊对概念隐喻的概述,将英语财经新闻中的概念隐喻分成九大类,并用收集的例子对其进行分析、验证。之后作者介绍了奈达的翻译过程及对等翻译理论,以及纽马克对隐喻翻译的研究,为英语财经报道中概念隐喻的翻译提供了理论基础。在此基础上,作者分析了三种情形下(即能在目的语中找到相同的概念隐喻、能在目的语中找到相似的概念隐喻、在目的语中找不到相同或相似的概念隐喻)隐喻翻译的认知过程、提出相对应的三种翻译策略并用对等翻译理论解释翻译策略的有效性。 文章运用提出观点、举证、证实的方法对隐喻及翻译进行详尽的阐述。本文有助于英语学习者欣赏新闻的魅力、快速增加词汇量、培养英语思维习惯,同时对英语教学及从事新闻行业的工作者也有一定的启发。
其他文献
本文试图在宗教世俗化的大背景下,考察作家如何在《圣洁百合》中通过威尔莫特家族四代人的精神历程揭示宗教世俗化多样化的表现形态。 导言部分主要介绍厄普代克的生平,文学
大数据的到来,给我们的生活和工作方式带来了很大的便利.会计作为企业发展过程中非常重要的一部分,对企业发展及国内经济发展的影响也是非常大的.大数据背景下,传统会计模式
自上世纪70年代实行改革开放政策以来,随着中国经济的迅速发展和对外开放的不断加深,中国的综合国力不断增强,国际地位日益提高,在国际政治和经济舞台上扮演着越来越重要的角色。
社会保障理论起源于欧洲工业发达国家,至今已经历了一百多年的历史。而养老金制度(包括老年、伤残和死亡保险)作为社会保障的重要组成部分,旨在保障劳动者在丧失劳动能力、退出
《翻译概论》这本书分为十章,围绕与翻译相关的九个核心问题展开,为读者全面系统地讲解了翻译的定义,功能,本质,对翻译的评价以及多元语境下翻译的精神与使命,旨在帮助读者全
埃德加·爱伦·坡(1809-1849)是美国文学界的天才,以其不朽的文学创作和悲剧般的人生命运而闻名于世。这种悲剧般的命运在他的一生中不断地打击着他。他的抒情诗大多反映了对