中国英语接受度及其对英汉翻译的影响探究

来源 :华东师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hanhaicang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
汉语和英语随时代的发展而发展。中国英语——汉语和英语的复杂结合体,也随之崛起成为一种不可忽视的英语变体,其不断发展并希望得到它应得的地位。这种复杂的变迁也反映到英汉翻译作品当中,争执不断。越来越多的翻译作品被介绍到国外,越来越多的人出国研修,使得提高翻译质量越来越急迫。本文意图通过一系列的文献综述,从中厘清中国英语的定义和特点。同时,通过对十名各具代表性的中英双语者进行采访,从中探寻如何辨析中国英语,并提高翻译质量。在文献分析和数据分析的基础上,作者将结合自身作为一个母语为汉语者在国外(加拿大)求学生活的经验,进一步从汉语母语者的角度分析中国英语。经过概括,总结其对翻译的影响主要有四点:第一,英语和汉语有着不同的语言系统,中国英语不是简单的将两种语言糅合在一起,而是有着自己的特点,不可以单纯地用英语或者汉语的规则去使用它;第二,中国英语主要存在于正式场合(与洋泾浜英语可以存在于任何场合不同),大多数受访者认为意译为好;第三,制定一个文体规范有助于快速解决一系列翻译中的问题;第四,在中国生活的经历有助于理解使用中国英语。
其他文献
作为我国古代文学史上具有划时代意义的伟大作家,韩愈的生平和创作受到人们的普遍关注。但是历史上对于韩愈贬潮期间的文学创作和思想轨迹颇有异议。通过对韩愈贬谪潮州事件
目的探讨上尿路结石患者术后发热的相关因素。方法总结2013年1~9月我科收治的96例上尿路结石手术患者的临床资料,以多因素logistic回归分析与患者术后发热发生及发热持续时间
<正>先天性皮肤发育不全(aplasia cutis congenita,ACC)是一种以局部皮肤缺失为特点的罕见先天性畸形。该病多发生于头皮,也有发生在躯干和四肢的报道。可以是单独发生,也可
目的:为了解某院标本的阳性率和细菌耐药性。方法:对556份各种标本阳性率进行统计,对细菌耐药进行分析。结果:各类标本中的细菌以革兰阴性杆菌最多,其次是革兰阳性球菌和真菌。288
一直以来,智障人士在人们的潜意识里,与正常人总是不同的,正是因为人们传统的偏见,使得智障人士无法发挥自己的特长,创造社会经济价值,成为家中的负担。本文围绕对智障人士的相关调
众所周知,语文课程是高职院校学生的必修课程之一,学习语文课程不仅能帮助学生学习和理解博大精深的中华文化,还能够提高高职院校学生的知识水平,缩短与普通高中学生的差距,