A Study on the Correlation of Second Language Learning Motivation and Learning Effet Among Students

来源 :青岛科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:csc000000
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
推动学生学习的内部动力被称作学习动机。对于研究教育活动,指导教育教学实践,学习动机的研究有极其重要的意义。在二语习得研究中,动机被普遍看作外语学习中起关键作用的因素。随着二语习得和外语学习动机的研究在国内外越来越深入的开展,外语教学工作者普遍认为,外语学习动机与学习成绩成正相关关系,即学习动机越强,成绩越好。正因为如此,国内外学者对外语学习动机给予越来越多的重视。外语学习动机研究在我国起步较晚,在近几年尽管受到越来越多学者的重视,但依然缺乏系统性,文献较少,涉及面狭窄只涉及诸如学习目的或自信心等少数动机结构与学习成绩的关系,更多的动机结构及其之间的关系没有进行考察,我国大学生外语学习动机的内在结构进行系统的探讨也进行的较少,尤其是在小语种教学领域,实证的研究更不多见。  外语学习动机的研究始于Gardner和Lambert。自20世纪50年代末他们就对第二语言学习动机进行了一系列研究,从而从心理学角度提出了学习动机的经典模式。20世纪80年代末以来,外语学习动机研究被带入了一个百花齐放的时代。社会环境角度的动机研究不再是研究者的局限,他们更多的是基于学校和课堂教育环境下的外语学习动机研究。随着研究的不断发展,国内的研究状况已经从20世纪80年代的在引入、介绍和翻译外国理论的基础上,开始更深层次的研究和出版专著。外语学习动机被作为一项重要的社会心理因素是多数研究者考虑的角度,以研究它在国内学生的外语学习过程中产生的影响和作用。现在,伴随着对外语学习者个性差异探讨的深入展开,人们开始关注语言学习者情感因素的研究,强调以学生和学习为中心,着重对学习者个人因素和学习过程加以研究。  与此同时,因为动机是所有变量中的一个可控因素,因此学习动机一直都被认为是关系到语言学习成效的重要因素。心理学研究发现,动机是激励人们进行某种活动的动因和力量,外语学习动机是直接推动外语学习的内部动因,是学习者在学习活动中的一种自觉和积极的心理状态,是影响学习成效的一个重要的非智力因素。本论文从理论和实际应用的角度研究外语教学中出现的动机问题,以青岛科技大学中德学院的部分学生为受试,采取调查问卷的方法考察了该院学生学习动机与德福(TestDaF)考试成绩之间的关系。采用了定性和定量相结合的分析方法对152名学生进行了问卷调查,并对部分学生进行了访谈。实验的所有最终数据通过SPSS进行统计分析。试图回答下列问题:(1)中德科技学院学生的学习动机类型有哪些?(2)哪些学习动机对德福考试成绩有预测能力?其预测方向如何?(3)高分组与低分组在哪些学习动机上面表现出显著差异?  通过研究我们可以发现:  (1)中德学院学生学习动机的类型繁杂,但主要集中在融合性动机和工具性动机(2)学生的学习动机与德福成绩成正相关(3)动机干预机制能提高中德学院学生的语言学习效果。  本论文通过系统考察动机类型和成绩之间的关系,希望能够寻求更有效的寻找激发学习者学习动机的有效途径,以积极的态度和手段促进语言学习者对语言的学习,提高语言学习的效率,激发学习者的兴趣和潜能,更好的为二语教学服务。本研究对提高当前的学生二语学习,尤其是中德学院学生德语的学习具有一定的指导意义。
其他文献
作为加拿大文坛最杰出的作家之一,玛格丽特·阿特伍德见证了加拿大文学史的发展,同时,她也是加拿大文坛不可或缺的一部分。《可以吃的女人》是玛格丽特的第一部长篇小说,它的出版
口译,作为当今国际交流与合作的一个重要手段,与众多领域紧密相连,特别是活跃于现代语言学及交流领域。口译研究不断发展,跨学科研究的趋势越发突出。   一方面,口译是一
从翻译活动诞生之日起,绝大多数翻译家和翻译理论家都是围绕着“如何译”、“怎么译最忠实”的话题来展开研究,忠实于原文的原则始终没有变。翻译的文化转向使翻译研究转向了译
长期以来,话语表达方式一直受到了不少领域学者的关注。哲学、叙事学、语言学和文体学等对此都有所研究,侧重点各不相同。具体来说,哲学着重探究话语表达方式的普遍性质;叙事学重
随着经济全球化和高科技的发展,世界各国人民的交流日趋频繁,交流的方式也呈现多样化,因此跨文化交际作为专门研究文化差异性的学科应运而生,并影响到其他各领域。因为文化差
传统的认知框架把学习看做非线性、探索性、生成性的过程,学习者在寻求意义中发现修正自己的观点。在写作过程中,作者使用计划、翻译、回顾、检查、生成观点、组织、设定目标、
功能翻译理论已广泛应用于新闻翻译研究。作为新闻种类之一的负面题材新闻翻译,能够使世界各国读者更加了解中国的实际情况。但是,目前把功能翻译理论应用于负面题材新闻翻译的
本论文的研究目的是探讨过程写作法在大学英语主题句写作课上的效果。主要考察过程写作法的实施对学生的英语主题句写作水平以及学生英语主题句写作模式的态度的变化。本研究
阅读和写作历来是英语教学中的最重要组成部分。从目前教学大纲和大学英语四、六级考试来看,学生的阅读理解及写作能力也一直是我国英语教学的主要目标。但由于强调学生个体发