功能对等理论视角下旅游文本的英译

被引量 : 0次 | 上传用户:g10703107
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着世界各国经济合作的日益密切和文化交流的渗透,旅游作为一种文化资源在各国经济和文化交流中起的作用也越来越大。中国是个有着五千年历史的泱泱大国,旅游资源丰富,为了进一步弘扬中华文化,促进我国经济发展,从事旅游翻译的学者也越来越多。但是,由于种种原因的限制,旅游翻译还处于不断的探索与发展之中。本文旨在从功能对等的角度阐述旅游翻译,借旅游文本进行相关的研究,期待对旅游翻译的提高贡献自己的绵薄之力。作为实用文体的旅游翻译,功能对等理论对其具有较强的指导作用和实践意义。该理论强调翻译的目的,即满足目的语为对方语的读者。在汉语旅游文本的英译中,该目的则表现为目的语为英语的游客,实现跨语言文化交际,吸引更多的国外游客,将中国的文化发扬光大。这种翻译的目的,决定了旅游文本的英译原则是以实现译文预期功能为重点,以传播中国文化为取向。因此,译者需要选择恰当的翻译方法,进行恰当的文化信息处理,体现不同的语言文化差异,从而符合旅游文化功能的需要。针对目前的旅游翻译发展现状,本文尝试运用尤金·奈达的功能对等理论作为理论指导,从中西方思维方式、表达方式及其它方面的差异带来的语言表达上的差异着手,努力做到旅游文本翻译过程中以译文读者为中心,把读者的反应度作为第一位,达到最近乎自然的对等,以期待目的文的读者反映与原文读者的反映达到一致。本文试将功能对等运用与旅游文本翻译进行研究并提出相应策略,希望对从事旅游文本翻译的人员提供一定的帮助,促进我国旅游业发展壮大,吸引更多的游客,让越来越多的人了解中国文化的博大精深,提升中国在世界的影响力。
其他文献
为筛选出适合牛奶中直接提取布鲁菌基因组DNA的提取方法,以牛奶中的布鲁菌作为研究对象,对几种常见的细菌基因组核酸提取方法进行比较,并采用多功能酶标仪和琼脂糖凝胶电泳法
杜鹘将蛋下在别的鸟巢里,借巢孵蛋的行为已为人们熟知,不过英国剑桥大学最近一项研究显示.在苇莺的“社会”中已经流传开了攻击杜鹃以保护自身后代的技巧,保卫鸟巢家园的“反抗运
期刊
目的 研究基因工程干扰素 α2 b和聚乙二醇 (PEG)修饰干扰素 α2 b的抗肿瘤细胞增殖效应。方法 采用 MTT法将不同浓度的干扰素分别对几种肿瘤细胞进行生长抑制实验。结果 
改革开放40年来,我国农村金融通过渐进式改革,从金融抑制逐渐迈向高质量均衡发展。以20个中央一号文件为研究样本,运用政策文本量化分析方法进行文本综合分析和政策工具量化
“区域地理”是我国基础教育地理课程内容的一个重要组成部分,不仅在初中、高中的地理教学内容中有所涉及,而且在全国普通高等学校招生统一考试(以下简称“高考”)地理试卷中
本文应用巴赫金狂欢诗学的加冕脱冕理论对德莱赛的《珍妮姑娘》和贾平凹的《高兴》两部小说进行比较研究。虽然《珍妮姑娘》和《高兴》两部作品诞生于不同的国度和时代,却有
目的研究栝楼桂枝汤对脑缺血再灌注损伤大鼠大脑缺血侧皮质区细胞凋亡及半胱氨酸天冬氨酸蛋白酶-3(Caspase-3)、p38丝裂原活化蛋白激酶(p38MAPK)表达的影响,探讨其对脑缺血再
本文主要以钢琴演奏中指法的合理运用研究为重点进行阐述,结合当下钢琴指法合理应用的重要性为主要依据,从强化指法锻炼合理分配指法这两方面进行深入探索与研究,其目的在于
高速铁路的出现,对路基形变的控制有了更高的要求,从而也使得路基沉降的测量、计算与控制显得更为重要。而在这三者中,沉降的测量是后两者的依据与基础。这就需要对路基的沉
桥梁全寿命设计理念是针对目前桥梁工程发展过程中所出现的大量在役桥梁的耐久性低、使用寿命短、维护管养成本过高等问题而提出的。然而,在基于全寿命理念的桥梁设计理论上,